Told me I wasn't worth nothing. |
Они сказали мне что я и гроша не стою. |
Guess he thought I wasn't worth more. |
Полагаю, он посчитал, что я не стою больше. |
I'm worth more than all of your corporations combined. |
Один только я стою больше, чем все ваши корпорации вместе взятые. |
It's not worth it, Donald. |
Я не стою того, Андрес. |
I'm easily worth two men. |
Я стою двоих, но вы можете помочь. |
I'm not even worth your trouble. |
Я даже не стою твоих усердий. |
I, however, am worth very little. |
Я, однако, стою гораздо меньше. |
T rust me. I'm not worth it. |
Поверь, я этого не стою. |
That's all I'm worth. |
Это все, чего я стою. |
My daddy says I'm not worth it. |
Мой папочка говорит, что я того не стою. |
I hope it will be worth the trouble. |
Надеюсь, я стою всех этих трудностей. |
You're wondering if I'm worth it. |
Если вас интересует, стою ли я того. |
I know, I'm worth nothing... |
Ты знаешь, я ничего не стою. |
Believe me, I'm worth much more to you alive. |
Поверь мне, живым я стою намного больше. |
I want what I'm worth. |
Я хочу того, чего я стою. |
I think I'm worth at least 300. |
Думаю, я стою не меньше 300. |
Then do you think I'm not worth anything? |
То есть ты считаешь, что я ничего не стою? |
I'm worth $3.5 million, that the government knows about. |
Я стою 3,5 миллиона, Это о которых известно правительству. |
Back home... I'm worth $156 million. |
Дома... я стою 156 миллионов долларов. |
He doesn't decide my worth. |
Не ему решать, чего я стою. |
Then again, I am worth twice as much alive. |
К тому же... живой я стою вдвое дороже. |
And I'm worth more than anybody else here. |
А я стою больше, чем кто-либо ещё здесь. |
I'm worth $125 million dollars. |
Я стою сто двадцать пять миллионов. |
He teaches me what I'm worth. |
Он учит меня тому, чего я стою. |
Always late, but worth the wait. |
Всегда опаздываю, но я стою ожидания. |