| Told me I wasn't worth nothing. | Они сказали мне что я и гроша не стою. | 
| Guess he thought I wasn't worth more. | Полагаю, он посчитал, что я не стою больше. | 
| I'm worth more than all of your corporations combined. | Один только я стою больше, чем все ваши корпорации вместе взятые. | 
| It's not worth it, Donald. | Я не стою того, Андрес. | 
| I'm easily worth two men. | Я стою двоих, но вы можете помочь. | 
| I'm not even worth your trouble. | Я даже не стою твоих усердий. | 
| I, however, am worth very little. | Я, однако, стою гораздо меньше. | 
| T rust me. I'm not worth it. | Поверь, я этого не стою. | 
| That's all I'm worth. | Это все, чего я стою. | 
| My daddy says I'm not worth it. | Мой папочка говорит, что я того не стою. | 
| I hope it will be worth the trouble. | Надеюсь, я стою всех этих трудностей. | 
| You're wondering if I'm worth it. | Если вас интересует, стою ли я того. | 
| I know, I'm worth nothing... | Ты знаешь, я ничего не стою. | 
| Believe me, I'm worth much more to you alive. | Поверь мне, живым я стою намного больше. | 
| I want what I'm worth. | Я хочу того, чего я стою. | 
| I think I'm worth at least 300. | Думаю, я стою не меньше 300. | 
| Then do you think I'm not worth anything? | То есть ты считаешь, что я ничего не стою? | 
| I'm worth $3.5 million, that the government knows about. | Я стою 3,5 миллиона, Это о которых известно правительству. | 
| Back home... I'm worth $156 million. | Дома... я стою 156 миллионов долларов. | 
| He doesn't decide my worth. | Не ему решать, чего я стою. | 
| Then again, I am worth twice as much alive. | К тому же... живой я стою вдвое дороже. | 
| And I'm worth more than anybody else here. | А я стою больше, чем кто-либо ещё здесь. | 
| I'm worth $125 million dollars. | Я стою сто двадцать пять миллионов. | 
| He teaches me what I'm worth. | Он учит меня тому, чего я стою. | 
| Always late, but worth the wait. | Всегда опаздываю, но я стою ожидания. |