Английский - русский
Перевод слова Worth
Вариант перевода Стоит

Примеры в контексте "Worth - Стоит"

Примеры: Worth - Стоит
You must know that these people are not worth saving even if they could be saved, which they can't. Вы должны понимать, что этих людей не стоит спасать, даже если бы это было возможно.
What is most easily measured has become confused with what is most worth measuring. То, что лучше поддается измерению, стали путать с тем, что стоит измерять.
Maddie's worth $180 million - that's a lot of ad buys. Мэдди стоит $180 миллионов - а это значит чертовски много рекламы.
I know, but is being Governor worth it? Я знаю, но стоит ли губернаторство этого?
I had a great time, but it wasn't worth all the guilt and trouble it caused. Понравилось, но оно не стоит того чувства вины и проблем, которые с собой несет.
How much is such a dash of paint worth? $100,000.00, I believe. Сколько стоит эта мазня? $ 100000, я думаю.
Is it worth ordering a whole glass for one tiny sip? Так стоит ли заказывать целый бокал "Колы" ради одного глоточка?
Told me I wasn't worth nothing. Значит, им тоже знать не стоит.
And it will all be worth it because you are the Son of Fire. И все это стоит того, ибо ты - Сын огня.
"The unexamined life is not worth living," Plato says in Line 38A of the Apology. "Жизнь без исследования не стоит того, чтобы жить", - утверждает Платон в "Апологии".
Isn't it worth it to fight for what we really want? Неужели не стоит бороться за то, чего мы действительно хотим?
I learned a long time ago that when you find something that's worth fighting for, you never give up. Когда-то я узнала, что когда найдешь то, ради чего стоит сражаться, нельзя сдаваться.
Definitely worth 12 bucks, right? Определенно стоит 12 баксов, верно?
He believes he can measure a man's worth by his grip, and I don't want to come up short. Он считает, что по рукопожатию можно понять, чего человек стоит и я не хочу облажаться.
First of all, Kim Kardashian's worth $150 million. Запись Ким Кардашьян стоит 150 миллионов!
That doesn't mean they're not worth helping. Это не значит, что им не стоит помогать
After a while it's just not worth it. Спустя какое-то время, это уже того не стоит
Okay, he's just my way into an ecstasy ring, and he's not even worth flipping. Он просто мой путь в круг доверия, и его не стоит даже вербовать.
In my opinion, if you need one to get what you want it's not worth getting. На мой взгляд, если тебе нужна толпа, чтобы добиться своего, оно того не стоит.
If you ask me, $320,000 is well worth it. Я считаю, что Джек стоит 320 тысяч.
Is this not worth a bargain? Разве ради этого не стоит заключить сделку?
The field's not worth it! Да эта земля столько не стоит!
Isn't that worth keeping me alive? Может, стоит сохранить мне жизнь?
This kind of story is seriously worth broadcasting Эту историю стоит по телевизору показывать.
With her powers, her knowledge, she's worth 100. С её силами, её знаниями, она стоит сотню таких.