| That's worth maybe six on the street or more. | Цена на улице может быть шесть и больше. | 
| That's what you're worth in the art business. | Это твоя цена в мире живописи. | 
| It's now worth $2000 as we shuffle. | И пока мы говорим, цена достигает $2000. | 
| According to you, I'm worth two pictures. | По-твоему, моя цена - две картины. | 
| Kid's worth a fortune, Finch. | Цена ребенка, это состояние, Финч. | 
| It's a rule worth keeping, Donner. | Это - цена соблюдения правила, Доннер. | 
| They're easier to fence, but still worth a couple million. | Их легче сбыть, но и их цена - несколько миллионов. | 
| Because what is freedom worth if you have to pay for it with solitude... | Грош цена такой свободе, если приходится расплачиваться за неё одиночеством. | 
| It was only $300 worth of wood. | Да там цена вопроса 300 долларов. | 
| I'm probably worth double that now. | Возможно моя цена выросла в два раза теперь. | 
| Because your client knows that this property's worth more than all the other properties combined. | Потому что ваш клиент знает, что цена этого владения больше, чем всех остальных вместе взятых. | 
| What's that worth on the world stage? | Но какова его цена на мировой арене? | 
| And you got Reed, world's dumbest smart guy, worth less than a postage stamp. | А с другой - Рид, самый тупой на свете гений, цена которому два цента. | 
| Anything's worth it, as long as you two make it out alive. | Цена не важна, главное - вы оба живы. | 
| Right, and worth it to her to avoid the bad publicity of a lawsuit. | Не такая уж и большая цена за то, чтобы избежать плохой рекламы из-за судебного процесса. | 
| Madonna or not, I'm sure she's worth her 4 or 5 million pesos. | Святая Дева или не святая, уверен, цена ей 4-5 миллионов песо. | 
| There's maybe $40 worth of steel in them. | 40 баксов, только цена стали. | 
| What, a grand a year, is that what he's worth? | Что, по штуке за год жизни, вот его цена? | 
| How much is your soul worth if you don't? | А если нет - грош тебе цена. | 
| Wild Child appeared in the X-Men episode "One Man's Worth." | Дикое Дитя появился в эпизоде мультсериала Люди Икс «Цена одного человека». | 
| "What is the moment worth?" | В чём цена мгновения? | 
| Not if you make it worth my while. | У моего молчания есть цена. | 
| Is that all your daughter's worth? | Это цена вашей дочери? | 
| What, worth all this? | Что, цена этого кошмара? | 
| Less than the worth of the napkin? | Меньше, чем цена салфетки? |