| They contain information worth more Than the whole of Jervis's squadron. | Информация, в них содержащаяся, стоит больше, чем вся эскадра Джервиса. |
| The car they fought over is hardly worth half of its initial value. | Автомобиль, за который они так боролись вряд ли стоит и половину своей цены. |
| No furniture polish, no paint thinner, nor anything else worth sniffing. | Никакой полироли для мебели, растворителей, ничего, что стоит нюхать... |
| Be worth keeping tabs on, in case it has a place in our story. | Стоит проследить за этим, может, этому найдётся место в нашей истории. |
| You are the only mystery worth solving. | Вы - единственная тайна, которую стоит разгадывать. |
| Besides my baby's worth it. | Кроме того, мой мальчик этого стоит. |
| An unexamined life is not worth living. | Непонятая жизнь не стоит того, чтобы жить. |
| I just hope it's all worth it. | Я просто надеюсь, этого того стоит. |
| Well, I hope he's worth it. | Ну, надеюсь, он стоит того. |
| It's not worth it, just stand up and walk away. | Не стоит того, просто встань и уйди. |
| Must be worth a fortune since you keep it so special. | Стоит, наверное, целое состояние, раз ты так особенно его хранишь. |
| Lauren, this better be worth it. | Лорен, надеюсь оно того стоит. |
| But information is only worth anything if you trust the source that it came from. | Но информация чего-то стоит только, если вы доверяете источнику. |
| Careful with that, it costs more than your worth. | Поосторожней с этим, это стоит дороже вас самих. |
| And it'll be worth the wait. | И это стоит того, чтобы ждать. |
| She's worth talking to because? | С ней стоит поговорить, потому что...? |
| She knows what he's worth. | Она знает, чего он стоит. |
| Penzer's racecar - worth about $150,000, maybe more to a collector. | Гоночный автомобиль Пензера, он стоит 150 тысяч, а для коллекционера, возможно, и больше. |
| One Rocco more or less isn't worth dying for. | Не стоит умирать из-за одного камешка. |
| The department of justice determines it's simply not worth the time and resources to prosecute your case, which is dropped. | Департамент правосудия определяет, что попросту не стоит расходовать время и средства на рассмотрение Вашего дела и сливает его. |
| But they decided that it wasn't worth taking into consideration. | Но решили, что это не стоит принимать во внимание. |
| Then your heart isn't worth anything either. | Тогда и Ваше сердце тоже ничего не стоит. |
| They planned on exploring that planetoid, then later decided it was not worth it. | Они планировали изучить планетоид, но позже решили, что не стоит. |
| They carry money worth tons of pesetas. | Они приносит деньги которые стоит много песето. |
| Sounds like he's worth a trip to south jersey. | Похоже на то, что он стОит вашей поездки в Южный Джерси. |