| Castle, this must be worth millions. | Касл, он, должно быть, стоит миллионы. |
| That is another question worth asking. | Наверное, стоит задать также и этот вопрос. |
| Maybe you should think about saying something worth hearing. | Может тебе стоит задуматься о том, что бы сказать что-нибудь, что стоит услышать. |
| They got a necklace worth a bundle onstage. | У них там на сцене ожерелье, которое стоит целое состояние. |
| He says that Gomez is an oddball worth looking at. | Он говорил, что Гомес - с приветом, к нему стоит присмотреться. |
| Forget it. It's not worth it. | Забудь. Оно того не стоит. |
| His proposal is not worth talking about. | О его предложении не стоит говорить. |
| The author estimates that the said property is currently worth about 2.5 million Czech koruny. | По словам автора сообщения, упомянутая собственность в настоящее время стоит около 2,5 млн. чешских крон. |
| In reviewing the implementation of the Vientiane Action Plan, it is also worth making a reference to Article 21. | При рассмотрении осуществления Вьентьянского плана действий стоит также сделать ссылку на статью 21. |
| The plantation isn't worth a thing. | Эта плантация больше ничего не стоит. |
| Nobody's life could be worth more than that. | Ничья жизнь не стоит так дорого. |
| And anyone he didn't know wasn't worth knowing. | А тех, кого он не знал, и не стоит знать. |
| Cherrywood isn't worth $100 million. | Черевуд не стоит ста миллионов долларов. |
| He's not worth it, son. | Он не стоит этого, сынок. |
| Nothing's worth spending the rest of one's life incarcerated. | Ничего не стоит больше, чем остаток своей жизни в заключении. |
| But for you, maybe it's not worth the risk. | Но тебе, наверное, этого делать не стоит. |
| That painting on the wall right there, that's worth almost 100 grand. | Эта картина на стене стоит больше 100 штук. |
| It is so worth the risk, even if you get hurt. | Это стоит риска, даже если тебя ранят. |
| We would lay them all out and see which ones were worth keeping. | Нам стоит выложить их всех и посмотреть, какие стоит оставить себе. |
| Hardly worth going to war over. | Вряд ли стоит воевать из-за этого. |
| But she's not worth dying over. | Но за нее не стоит умирать. |
| A woman that can be bought... isn't worth having. | Женщина, которую можно купить, не стоит ничего. |
| This gringo is not worth your precious tears. | Этот гринго не стоит ваших драгоценных слез. |
| You got to know what's worth keepin' and what's worth letting' go. | Ты должен понимать что стоит оставить, а что стоит выбросить. |
| 'Cause that's a person worth protecting. | Потому что этот человек стоит того, чтобы его оберегали. |