Castle, this must be worth millions. |
Касл, он, должно быть, стоит миллионы. |
That is another question worth asking. |
Наверное, стоит задать также и этот вопрос. |
Maybe you should think about saying something worth hearing. |
Может тебе стоит задуматься о том, что бы сказать что-нибудь, что стоит услышать. |
They got a necklace worth a bundle onstage. |
У них там на сцене ожерелье, которое стоит целое состояние. |
He says that Gomez is an oddball worth looking at. |
Он говорил, что Гомес - с приветом, к нему стоит присмотреться. |
Forget it. It's not worth it. |
Забудь. Оно того не стоит. |
His proposal is not worth talking about. |
О его предложении не стоит говорить. |
The author estimates that the said property is currently worth about 2.5 million Czech koruny. |
По словам автора сообщения, упомянутая собственность в настоящее время стоит около 2,5 млн. чешских крон. |
In reviewing the implementation of the Vientiane Action Plan, it is also worth making a reference to Article 21. |
При рассмотрении осуществления Вьентьянского плана действий стоит также сделать ссылку на статью 21. |
The plantation isn't worth a thing. |
Эта плантация больше ничего не стоит. |
Nobody's life could be worth more than that. |
Ничья жизнь не стоит так дорого. |
And anyone he didn't know wasn't worth knowing. |
А тех, кого он не знал, и не стоит знать. |
Cherrywood isn't worth $100 million. |
Черевуд не стоит ста миллионов долларов. |
He's not worth it, son. |
Он не стоит этого, сынок. |
Nothing's worth spending the rest of one's life incarcerated. |
Ничего не стоит больше, чем остаток своей жизни в заключении. |
But for you, maybe it's not worth the risk. |
Но тебе, наверное, этого делать не стоит. |
That painting on the wall right there, that's worth almost 100 grand. |
Эта картина на стене стоит больше 100 штук. |
It is so worth the risk, even if you get hurt. |
Это стоит риска, даже если тебя ранят. |
We would lay them all out and see which ones were worth keeping. |
Нам стоит выложить их всех и посмотреть, какие стоит оставить себе. |
Hardly worth going to war over. |
Вряд ли стоит воевать из-за этого. |
But she's not worth dying over. |
Но за нее не стоит умирать. |
A woman that can be bought... isn't worth having. |
Женщина, которую можно купить, не стоит ничего. |
This gringo is not worth your precious tears. |
Этот гринго не стоит ваших драгоценных слез. |
You got to know what's worth keepin' and what's worth letting' go. |
Ты должен понимать что стоит оставить, а что стоит выбросить. |
'Cause that's a person worth protecting. |
Потому что этот человек стоит того, чтобы его оберегали. |