| And all that bread isn't worth a hoot in hell. | А этот хлеб не стоит и крика в аду. |
| All the same, this thing might be worth following. | Всё-таки, может, это стоит отследить. |
| Guys, it's not worth it. | Ребята, это того не стоит. |
| You used to believe that people were worth saving. | Раньше ты считала, что людей стоит спасать. |
| He says it's not worth the risk. | Сказал, что это не стоит риска. |
| Well, I thought the possibility worth looking into. | Я решил, что это стоит проверить... |
| Love the free stuff, but this is not worth it. | Люблю халяву, но это того не стоит. |
| And it's not worth it to get everyone excited over the satchel... | И не стоит всем волноваться из-за портфеля... |
| I don't know if Craig's worth the trouble. | Не уверен, стоит ли этого Крейг. |
| Well, I just thought it'd be worth considering. | Мне кажется, стоит подумать об этом. |
| You know I'm worth waiting for. | Ты знаешь, меня стоит подождать. |
| Butters, all this isn't worth it. | Баттерс, оно того не стоит. |
| I would like... for our last conversation to be one worth remembering. | Я хотел бы... чтобы наш последний разговор был тем, который стоит вспомнить. |
| So all you have to do is convince them that marriage is still worth it. | Всё что тебе нужно сделать убедить их что брак всё ещё стоит того. |
| So we have the chance... of a picture worth keeping. | Так что у нас ест шанс... на фотографию, которую стоит сохранить. |
| It's hardly a thing worth killing for. | Вряд ли ради этого стоит убивать. |
| I wonder if it'd be worth checking in on Uncle George. | Интересно, не стоит ли навестить дядю Джорджа. |
| Starting to think the Splenda packet I came out for wasn't worth it. | Кажется, пакетик сахарозаменителя, за которым я пришел того не стоит. |
| Is declan harp really worth dying for? | Неужели Деклан Харп действительно стоит того, чтобы умереть за него? |
| It's expensive, but worth it | Дороговато, но того стоит. А что это такое? |
| Come on, it's not worth it. | Ну давай, оно того не стоит. |
| I think it might be worth talking to them, just seeing what they have in mind. | Думаю, стоит с ними поговорить, посмотрим, что они задумали. |
| That's worth more than you think. | Это стоит большего, чем ты думаешь. |
| It may be worth another pilgrimage in the very near. | Может, вскорости и стоит совершить ещё одно паломничество. |
| That's worth double the points in competition. | Это стоит двойных очков в соревновании. |