Английский - русский
Перевод слова Worth
Вариант перевода Стоит

Примеры в контексте "Worth - Стоит"

Примеры: Worth - Стоит
Isn't that worth your Captain's life? Разве жизнь капитана этого не стоит?
You are well within your rights to tell Arthur it's not worth the risk. Ты имеешь полное право сказать Артуру, что игра не стоит свеч.
Is he worth tearing this church apart over? Стоит ли он того, чтобы разделять церковь?
Is it really worth all this grunt work? Стоит ли проделывать всю эту громадную работу?
Some of this junk lying around might be worth something. Может, что-то из этих вещей тоже стоит каких-то денег.
It would be worth a try, at least until we're certain of the device. Стоит хотя бы попытаться, пока не убедимся, что устройство сработает.
Jim, isn't it worth that risk? Джим, разве это не стоит риска?
That's how you get addicts to pay 200 bucks for a game that's not even worth 40 cents. Именно так зависимые платят 200 баксов за игру, которая и 40 центов не стоит.
How much you think that's worth? Сколько вы думаете, что это стоит?
Since all that land he bought from me for top dollar is not worth a penny now. Он за огромные деньги купил у меня землю, а теперь она ничего не стоит.
You know why that's worth 68 grand? Знаете, почему она стоит 68 тысяч?
What could be worth killing all those passengers on Flight 549? Что стоит жизней пассажиров рейса 549?
Friends, this is not worth fighting over! Друзья, ради этого не стоит драться!
'So putting your life in danger is really not worth it.' Поэтому подвергать свою жизнь опасности не стоит.
My life isn't worth it if that's the cost to save me. Моя жизнь этого не стоит той цены, что ты хочешь заплатить.
And thanks to me, - I'm hardly making any commission, - makes it worth letting you go. Скажите спасибо, что я почти не беру комиссионных, - что тебя только из-за этого стоит уволить.
Why, my friend, there's over $ 200 worth of milk in those coconuts. Друг мой, одно молоко в этих кокосовых орехах стоит дороже.
Actually, you know, it's hardly worth it. Знаешь, может и не стоит приезжать.
is it worth killing yourself for? Стоит ли убивать себя из-за этого?
It's not worth the risk. Думаю, оно того не стоит.
Is kryptonite really worth us being alone in this fight? Криптонит действительно стоит того, чтобы мы разделились в бою?
But if the price of that is losing you, then it's not worth it. Но если цена в том, что я тебя потеряю, то оно не стоит того.
So you've got to buy them 20 years' worth of Advent calendars. Так что Вам стоит купить им календарей на 20 лет.
He's a nice little horse, but I don't think he's worth that. Это хороший конь, но не думаю, что он столько стоит.
Boss, he's not worth it. Господин, он не стоит того!