Isn't that worth your Captain's life? |
Разве жизнь капитана этого не стоит? |
You are well within your rights to tell Arthur it's not worth the risk. |
Ты имеешь полное право сказать Артуру, что игра не стоит свеч. |
Is he worth tearing this church apart over? |
Стоит ли он того, чтобы разделять церковь? |
Is it really worth all this grunt work? |
Стоит ли проделывать всю эту громадную работу? |
Some of this junk lying around might be worth something. |
Может, что-то из этих вещей тоже стоит каких-то денег. |
It would be worth a try, at least until we're certain of the device. |
Стоит хотя бы попытаться, пока не убедимся, что устройство сработает. |
Jim, isn't it worth that risk? |
Джим, разве это не стоит риска? |
That's how you get addicts to pay 200 bucks for a game that's not even worth 40 cents. |
Именно так зависимые платят 200 баксов за игру, которая и 40 центов не стоит. |
How much you think that's worth? |
Сколько вы думаете, что это стоит? |
Since all that land he bought from me for top dollar is not worth a penny now. |
Он за огромные деньги купил у меня землю, а теперь она ничего не стоит. |
You know why that's worth 68 grand? |
Знаете, почему она стоит 68 тысяч? |
What could be worth killing all those passengers on Flight 549? |
Что стоит жизней пассажиров рейса 549? |
Friends, this is not worth fighting over! |
Друзья, ради этого не стоит драться! |
'So putting your life in danger is really not worth it.' |
Поэтому подвергать свою жизнь опасности не стоит. |
My life isn't worth it if that's the cost to save me. |
Моя жизнь этого не стоит той цены, что ты хочешь заплатить. |
And thanks to me, - I'm hardly making any commission, - makes it worth letting you go. |
Скажите спасибо, что я почти не беру комиссионных, - что тебя только из-за этого стоит уволить. |
Why, my friend, there's over $ 200 worth of milk in those coconuts. |
Друг мой, одно молоко в этих кокосовых орехах стоит дороже. |
Actually, you know, it's hardly worth it. |
Знаешь, может и не стоит приезжать. |
is it worth killing yourself for? |
Стоит ли убивать себя из-за этого? |
It's not worth the risk. |
Думаю, оно того не стоит. |
Is kryptonite really worth us being alone in this fight? |
Криптонит действительно стоит того, чтобы мы разделились в бою? |
But if the price of that is losing you, then it's not worth it. |
Но если цена в том, что я тебя потеряю, то оно не стоит того. |
So you've got to buy them 20 years' worth of Advent calendars. |
Так что Вам стоит купить им календарей на 20 лет. |
He's a nice little horse, but I don't think he's worth that. |
Это хороший конь, но не думаю, что он столько стоит. |
Boss, he's not worth it. |
Господин, он не стоит того! |