Well, whatever she is, she's not worth dying for. |
Так или иначе она не стоит того, чтобы за нее умереть. |
Your life, Captain, is no longer worth a fig. |
Твоя жизнь, капитан, больше ничего не стоит. |
You'd think that loyalty would be worth something. |
Думаете, будто преданность чего-то стоит. |
Well, it's the only thing worth looking for. |
Это единственная вещь, которая стоит поисков. |
World without risk would not be worth living. |
Жизнь без риска не стоит того, чтобы жить. |
That's not even worth cashing the check. |
Да ради этого даже не стоит обналичивать чек. |
In some circumstances, It's not worth it to be alive. |
В некоторых обстоятельствах, не стоит слишком увлекаться жизнью. |
You're not worth the paperwork. |
Не стоит тех бумажек, которые мне придется заполнять. |
Damian, listen to me, he's not worth it. |
Дэмиен, послушай, он этого не стоит. |
He's trying to extend a quality of life that's not worth the effort. |
Он пытается улучшить качество жизни, но это не стоит затраченных усилий. |
He's not worth it, babes. |
Он того не стоит, малышка. |
Life is not worth living unless you find someone to share it with. |
Жизнь не стоит проживать, если не найдёшь кого-то, с кем её разделить. |
I could make it worth your while. |
Я могу сделать его стоит ваше время. |
Place is about to be worth a whole lot more. |
Деньги. Земля, о которой идёт речь, стоит чёртову уйму денег. |
Not worth listening to you whine about your feelings and fears for three days. |
Не стоит выслушивания твоего нытья о своих чувствах и страхах на протяжении трёх дней. |
But without hope, life is not worth living. |
Но без надежды не стоит жить. |
Hardly worth Graves risking his whole career. |
Едва ли стоит Грейвсу рисковать всей карьерой. |
Your lives aren't worth much. |
Твоя жизнь не слишком много стоит. |
He's not worth it, Hannah. |
Он этого не стоит. Ханна. |
We think we found a formation worth looking at. |
Мы кажется, нашли месторождение на которое стоит взглянуть. |
My campaign is not worth losing another person's life. |
Моя кампания не стоит того, чтобы терять еще одну жизнь. |
Find another stake, it'd be worth your while. |
Найдите деньги, оно того стоит. |
Boy, she must be worth it. |
Ну, она, должно быть, того стоит. |
Is it really worth getting upset about? |
Ну и стоит ли из-за этого так переживать? |
As you say in this era, totally worth it. |
Как ты сказал в этот раз, это стоит того. |