Английский - русский
Перевод слова Worth
Вариант перевода Стоит

Примеры в контексте "Worth - Стоит"

Примеры: Worth - Стоит
That shoe that I just threw away, that's worth more than your worthless life, mister. Эта туфля, которую я выбросила, она стоит больше, чем твоя никчёмная жизнь, мистер.
Jan says anything that doesn't scare us is not worth doing. Джейн говорит что не стоит делать того, что не пугает.
It's not worth bragging that it took this Department 66 years to solve. Не стоит хвалиться тем, что у департамента ушло шестьдесят шесть лет на раскрытие дела.
I looked up the gold nugget we found, but apparently it wasn't worth much. Я узнавал насчет того самородка, и, по-видимому, он стоит немного.
It's not worth the pain of filming it. Это не стоит времени и сил, потраченных на съемку.
Is this not worth more than the life of one archaeologist? Разве это не стоит жизни одного археолога?
How much is that place mat actually worth, Brannigan? Сколько этот половик в действительности стоит, Бранниган?
But what is freedom worth, Heldur? Что стоит такая свобода, Хельдур?
Her husband isn't worth a thing. Муж не стоит ничего. Да что Вы знаете?
I mean, it's a great college essay, but it's not worth it. То есть, из этого выйдет отличное эссе для колледжа, но это того не стоит.
Is Absaroka County really worth your time? Округ Абсарока действительно стоит твоего внимания?
Is your conscience worth your boyfriend's life? Ваша совесть стоит жизни вашего парня?
Is there nothing in the future worth saving? Неужели, ничто в будущем не стоит спасения?
You think, is this worth it? Ты думаешь: оно того стоит?
Is he worth so much crying? Он стоит того, чтоб ты по нему плакала?
This one's worth more but I'll give you a special price. Оно стоит немного дороже, но я вам уступлю...
All right, look, I'm not saying that there aren't wars worth fighting. Хорошо, послушай, я не говорю, что нет войн, в которых стоит сражаться.
But in the end, I think it would be worth it. Но в результате увидишь, что это того стоит.
Is it worth it, really, living in Manhattan? Это того стоит? Жить в Манхеттене?
Is it really worth it to chase an enormous fortune? Стоит ли того эта погоня за огромным состоянием?
He's worth more sorrow, and that I'll spend for him. Он стоит сожалений и нашей скорби.
I felt guilty, because you invited me to Thanksgiving and... I tried, but it's not worth it. Я чувствовала себя виноватой из-за того, что ты пригласила меня на ужин Благодарения и... я пыталась, но оно того не стоит.
(Coombs) Good one That's only worth about $200,000. Отлично! Это стоит около 200,000 $.
Now, there's a woman worth fighting dirty for, sir. За нее стоит грязно драться, сэр.
Their forgiveness is not worth your life! Их прощение не стоит твоей жизни.