| That shoe that I just threw away, that's worth more than your worthless life, mister. | Эта туфля, которую я выбросила, она стоит больше, чем твоя никчёмная жизнь, мистер. |
| Jan says anything that doesn't scare us is not worth doing. | Джейн говорит что не стоит делать того, что не пугает. |
| It's not worth bragging that it took this Department 66 years to solve. | Не стоит хвалиться тем, что у департамента ушло шестьдесят шесть лет на раскрытие дела. |
| I looked up the gold nugget we found, but apparently it wasn't worth much. | Я узнавал насчет того самородка, и, по-видимому, он стоит немного. |
| It's not worth the pain of filming it. | Это не стоит времени и сил, потраченных на съемку. |
| Is this not worth more than the life of one archaeologist? | Разве это не стоит жизни одного археолога? |
| How much is that place mat actually worth, Brannigan? | Сколько этот половик в действительности стоит, Бранниган? |
| But what is freedom worth, Heldur? | Что стоит такая свобода, Хельдур? |
| Her husband isn't worth a thing. | Муж не стоит ничего. Да что Вы знаете? |
| I mean, it's a great college essay, but it's not worth it. | То есть, из этого выйдет отличное эссе для колледжа, но это того не стоит. |
| Is Absaroka County really worth your time? | Округ Абсарока действительно стоит твоего внимания? |
| Is your conscience worth your boyfriend's life? | Ваша совесть стоит жизни вашего парня? |
| Is there nothing in the future worth saving? | Неужели, ничто в будущем не стоит спасения? |
| You think, is this worth it? | Ты думаешь: оно того стоит? |
| Is he worth so much crying? | Он стоит того, чтоб ты по нему плакала? |
| This one's worth more but I'll give you a special price. | Оно стоит немного дороже, но я вам уступлю... |
| All right, look, I'm not saying that there aren't wars worth fighting. | Хорошо, послушай, я не говорю, что нет войн, в которых стоит сражаться. |
| But in the end, I think it would be worth it. | Но в результате увидишь, что это того стоит. |
| Is it worth it, really, living in Manhattan? | Это того стоит? Жить в Манхеттене? |
| Is it really worth it to chase an enormous fortune? | Стоит ли того эта погоня за огромным состоянием? |
| He's worth more sorrow, and that I'll spend for him. | Он стоит сожалений и нашей скорби. |
| I felt guilty, because you invited me to Thanksgiving and... I tried, but it's not worth it. | Я чувствовала себя виноватой из-за того, что ты пригласила меня на ужин Благодарения и... я пыталась, но оно того не стоит. |
| (Coombs) Good one That's only worth about $200,000. | Отлично! Это стоит около 200,000 $. |
| Now, there's a woman worth fighting dirty for, sir. | За нее стоит грязно драться, сэр. |
| Their forgiveness is not worth your life! | Их прощение не стоит твоей жизни. |