| Look, I know kids can be cruel, but it's not worth getting in a fight about. | Послушай, я знаю, что дети могут быть жестокими, но это не стоит того, чтобы ввязываться в драку. |
| And, yes, the rifle is more than worth it. | И, кстати, да. Винтовка того стоит. |
| Was it really worth twenty billion to go to another planet? | Стоит ли тратить двадцать миллиардов на полет на другую планету? |
| Is it worth even filling out an application? | Стоит ли мне подавать туда заявление? |
| So Alexa did know about the potential treatment and still made the decision that the slim chance of success wasn't worth it. | Значит, Алекса знала про возможное лечение и все равно решила, что незначительный шанс на успех не стоит того. |
| And now you have a painting that's worth about as much as a velvet Elvis, as opposed to millions of dollars. | А теперь у вас есть картина, которая стоит столько же, сколько и Элвис из бархата, и уж никак не миллионы долларов. |
| If Walter was correct about you going to that other universe, then whatever secrets you learned might be worth remembering. | Если Уолтер был прав по поводу твоего визита в другое измерение, то какие бы секреты ты там не узнала, стоит попытаться их вспомнить. |
| it's probably not even worth watching. | Наверное, даже смотреть-то не стоит. |
| If you're worth your weight in salt as a priest, you'll tell me the truth. | Если священник стоит хотя бы столько же, сколько мешок соли, ты скажешь мне правду. |
| Sweetheart, is it really worth it? | Дорогая, оно правда того стоит? |
| For my share of what she's worth, I'd drag her back to Anchorage myself. | За мою долю того, что он стоит, Я притянул бы его назад за якорь самостоятельно. |
| Suddenly our marriage isn't worth repairing? | Внезапно наш брак уже не стоит спасения? |
| Isn't that worth fighting for? | Разве за это не стоит бороться? |
| If that's a bleed-through effect of a greater latent ability, then it may be worth trying to break the barrier. | Если это просто в вашем сознании появляются отголоски большей скрытой способности, то, возможно, стоит попытаться прорвать барьер. |
| How much is one of those pesos worth today? | Сколько сегодня стоит один такой песо? |
| He's worth ten of you! | Он стоит 10 таких как вы! |
| You want in on a fight that might actually be worth fighting? | Ты хочешь вступить в борьбу, ради которой действительно стоит бороться? |
| A lot of folks said it wasn't worth the money or effort to try to heal him. | Многие говорили, что не стоит денег и сил пытаться его вылечить. |
| The new will isn't worth the paper it's written on and you'll both go to jail for the rest of your lives. | Новое завещание теперь ничего не стоит, а вы оба проведёте всю жизнь в тюрьме. |
| Is it worth getting someone to go and pick her girlfriend up? | Возможно стоит съездить и привезти её подругу? |
| It-it's not worth it, you know? | Оно того не стоит, понимаешь? |
| Perhaps you think my voice isn't worth cultivating. | Или ты считаешь, что мой голос не стоит упражнять? |
| Do you know what he's worth? | Да вы знаете, сколько он стоит? |
| It's probably not the easiest thing to do but it's well worth it. | Может это и не самая легкая вещь на свете, но оно того стоит. |
| We'll find out if he's worth it at last. | Ну, теперь мы наконец-то узнаем, стоит ли он своих денег. |