I know it's expensive, but so worth it. |
Я знаю это дорого, но он стоит этого. |
That's worth at least a buck. |
Это стоит, не меньше доллара. |
It's not worth a fuss. |
Не стоит поднимать шум из-за этого. |
There are 500 of these machines; they're worth about 200,000 dollars each. |
Там 500 таких машин, и каждая стоит около 200000 долларов. |
You're always worth listening to, son, that's part of your charm. |
Тебя всегда стоит послушать, сынок, это часть твоего очарования. |
Is that poison worth losing everything? |
Неужели это стоит того, чтобы потерять все? |
Take the time to decide if it's really worth ruining your life over this. |
Потрать время на решение, стоит ли тебе разрушать свою жизнь из-за этого. |
Sully's right, that's worth a few seconds. |
Право Салли, что стоит за несколько секунд. |
Surely that makes it a price worth paying. |
Несомненно, тогда это цена, которую стоит заплатить. |
Look, I'll make it worth your while... cash. |
Погодите! Это того стоит... наличка. |
Misinformed consent is not worth it. |
Неверно информированное согласие того не стоит. |
This is me seeing if you're worth my time. |
Это проверка, стоит ли с тобой связываться. |
The future is all that's worth discussing. |
Единственное, что стоит обсуждать - будущее. |
Okay, well, that's worth another conversation with her. |
Ладно, что же, стоит снова с ней поговорить. |
It's not worth it, and you should get out of here. |
Оно того не стоит, и вы должны выбраться отсюда. |
He's not worth one of your tears. |
Господи, да он не стоит твоих слёз. |
He isn't worth bringing back, obviously. |
Очевидно, с ним не стоит связываться. |
You, you're not even worth looking at. |
А на тебя даже не стоит смотреть. |
Might be worth checking with his wife. |
Может, стоит проверить его жену. |
It's a formality worth thinking about. |
Пустяк, о котором стоит подумать. |
Yes, a blue one, worth a king's ransom. |
Да. голубой, стоит королевского выкупа. |
I'd have told her he wasn't worth the tears. |
Я бы сказала ей, что он не стоит слёз. |
They've already decided it's not worth bothering about. |
Они уже решили, что не стоит беспокоиться. |
Let's find out if their low-life client is even worth it. |
Давайте узнаем, если их низкой жизни клиент даже стоит. |
Forty-give grand for $45,000 worth of weapons. |
Сорок дать Гранд для стоит 45,000 $оружия. |