Английский - русский
Перевод слова Worth
Вариант перевода Стоит

Примеры в контексте "Worth - Стоит"

Примеры: Worth - Стоит
The outcome of your strategy is not worth the risk it imposes on our daughter. Результат твоей стратегии не стоит риска, налагаемого на нашу дочь.
It's a long shot, but, worth a try especially given the alternative. Это рискованная ставка, но,... стоит попытаться особенно учитывая альтернативу.
He needs to constantly prove to himself and the others that he's worth something. Ему все время надо доказывать себе и окружающим, что он чего-нибудь, да стоит.
Jim, what you don't understand is that this company's worth... Джим, ты не понимаешь, что эта компания стоит...
But it's now worth nothing. А теперь всё это ничего не стоит.
But you soon realise they're not worth your tears. Скоро ты поймешь, что он не стоит твоих слез.
It's not even worth my money to hire a lawyer. Это даже не стоит денег, чтоб адвоката нанять.
I think the cause worth any discomfort. Я думаю, причина стоит любого дискомфорта.
If it gets worse, it's not worth it. Если станет хуже, то это того не стоит.
He used to say the only thing worth doing... Отец говорил, единственное, что стоит делать...
Must be worth a few quid. Должно быть, стоит больших денег.
It sounds worth our time, actually. Вообще-то, кажется это стоит нашего времени.
There's things worth more than your life, and you know it. Это стоит больше чем жизнь, и ты это знаешь.
If that's worth 200... don't burn it. Оно стоит 200 тысяч, не сжигай его.
They've never done anything of worth. Они никогда не делали ничего стоит.
Makes you wonder what's left that's worth saving. Поневоле задумаешься, стоит ли спасать этот мир.
This book better be worth it. Надеюсь, эта книга стоит того.
Some of us feel that that's worth ignoring the occasional mermaid poltergeist. Кому то из нас кажется, что это стоит того, чтобы время от времени закрывать глаза на полтергейстов.
I know the process is frustrating, but it's so worth it. Сам процесс очень утомительный, но он того стоит.
They'd gone and they'd lost everything that made life worth living. Они ушли и потеряли все, ради чего стоит жить.
That's got to be worth $3 million. Наверное, это стоит миллиона три долларов.
Those scraps aren't even worth much. Это барахло все равно ничего не стоит.
I had to make peace, but it's not worth it... Я пришла помириться, но это того не стоит.
But is Ferrari's very complicated solution really worth it? Но эта очень сложная система Феррари, на самом деле стоит этого?
That clinical trial I mentioned, it's really worth a shot. Те клинические исследования, которые я упомянул, действительно стоит попробовать.