| On the contrary, it isn't worth anything. | Напротив, ничего не стоит. |
| House, this isn't worth... | Хаус, это не стоит... |
| Davíd's life isn't worth it? | Жизнь Давида этого не стоит? |
| It's certainly worth a try. | Ну, попытаться стоит. |
| What is wilderness worth? | Чего стоит дикая природа? |
| It's hardly worth... | Вряд ли оно стоит... |
| No, this is so worth it. | Нет, оно того стоит. |
| Might be worth a post-mortem. | Стоит упомянуть в отчете. |
| Is it worth it? | Стоит лезть в воду? |
| It's totally worth it, dude. | Оно того стоит, чувак. |
| It's not worth dying for. | За это не стоит умирать. |
| The farm's worth a lot of money. | Ферма стоит кучу денег. |
| The dollar buys a nickel's worth. | Доллар не стоит и гроша. |
| I'm afraid Not worth it! | Я боюсь - Не стоит! |
| Of course I am. What's it worth to you? | Сколько это для вас стоит? |
| Must be worth a couple of hundred grand. | Наверно она стоит пару штук? |
| It's not worth dying over. | Из-за этого не стоит умирать. |
| It is just not worth it. | Оно того не стОит. |
| It's not worth it. | Дело того не стоит. |
| This guy's worth every penny. | Этот парень стоит каждого пенни. |
| Then what's Jason's life worth? | Тогда чего стоит жизнь Джейсона? |
| Things aren't usually worth caring about. | Жизнь вообще не стоит переживаний. |
| Could be worth a shot. | Может и стоит попробовать. |
| Now there's a man worth talking to. | С таким человеком стоит поговорить. |
| It's not worth it! | Слышишь? Не стоит! |