| If you lend someone $20 and never see that person again, it was probably worth it. | Если ты дал взаймы кому-нибудь 20 долларов и больше не видишь этого человека, вероятно оно того стоило. | 
| And I think it will be worth the trip. | И думаю, оно того стоило. | 
| I killed Bishop, and that's worth everything here. | Я убил Бишопа, и оно того стоило. | 
| However, I feel it was very worth it. | Тем не менее, я чувствую, что это того стоило. | 
| But I think we all agree... worth it. | Но я думаю, ты согласишься, что это того стоило. | 
| No matter what the problems were outside the count room... it was all worth it. | Не важно, какие проблемы были за стенами бухгалтерии... оно того стоило. | 
| Well, you'd better make my punishment worth it. | Тогда тебе лучше сделать так, чтобы мое наказание того стоило. | 
| Well, that's everything worth saving packed. | Ну, всё что того стоило мы упаковали. | 
| If it ended tomorrow, it would be worth it. | Если все закончится завтра, все равно оно того стоило. | 
| If we get even one hit, it'll be worth it. | Если будет хотя бы одна зацепка, дело того стоило. | 
| It was grueling for the patient, but worth it in the end. | Пациент был измотан, но оно того стоило. | 
| I can see now it was well worth it. | Теперь я знаю, что дело того стоило. | 
| I hope it was all worth it, Miss Mountford. | Надеюсь, оно того стоило, мисс Маунтфорд. | 
| It's all been worth it because... | Это того стоило, потому что... | 
| As if all the horrible things that had happened to me were... worth it. | Как будто все то страшное, что со мной случилось, того стоило. | 
| Performing that song for Tom today made it worth it. | Исполнять эту песню для Тома - это того стоило. | 
| It takes some time, and they have to feel like they've gotten enough to make it worth it. | Требуется время, и они должны чувствовать, что получили достаточно чтобы это того стоило. | 
| My sister's going to kill me, but it is so worth it. | Сестра меня прикончит, но это того стоило. | 
| The concussion is now officially worth it. | Вот теперь сотрясение мозга того стоило. | 
| Then maybe it was all worth it. | Тогда, возможно, оно того стоило. | 
| Well, it might be worth it if they had a safe full of expensive merchandise. | Ну, оно бы того стоило, если учесть, что сейфы клиентов забиты дорогими вещами. | 
| If you lend somebody $20 and never see that person again, it was probably worth it. | Если ты одолжил кому-то 20 баксов, а после никогда его больше не видел, то это наверное того стоило. | 
| And it's- it's been a big commitment, but it's totally worth it. | И это... это была большая обязанность, но оно того стоило. | 
| Had to give up eating on Wednesdays, but it's totally worth it. | Пришлось не есть по средам, но оно того стоило. | 
| I'll wager it's been worth the wait. | Держу пари, оно того стоило. |