| It's not worth the stress. | Не стоит о ней так переживать. |
| They're worth hundreds of millions. | Думаю, это стоит миллионов сто. |
| This thing must be worth a fortune. | Эта штука должно быть стоит состояние. |
| The one I know, he is not worth this. | Тот, которого я знаю, не стоит этой веры. |
| This decoder better be worth this risk. | Надеюсь, этот декодер того стоит. |
| Just remember that that saying's not worth much today. | Только помни, что это высказывание не многого стоит сегодня. |
| This future imaginary baby of ours better be worth it. | Надеюсь, наш будущий воображаемый ребенок этого стоит. |
| It's hardly worth the court's time. | Иначе это не стоит потраченного времени. |
| I want the party moved more than anyone, but it's not worth resorting to blackmail. | Я хочу перенести вечеринку более, чем кто-либо, но это не стоит того, чтобы опускаться до шантажа. |
| He's worth it, you know, your dad. | Он того стоит, твой отец. |
| It might be worth you going to the orchard, Jack. | Может быть, стоит вам будет в сад, Джек. |
| And now... this pathetic navy is barely worth our attention. | И теперь этот жалкий флот не стоит внимания. |
| Unfortunately, I don't think they will be worth much. | К сожалению, я думаю, она не стоит много. |
| No, it's not even worth talking about. | Нет, не стоит об этом даже говорить. |
| A stroke's doubtful but worth checking. | Инсульт сомнителен, но проверить стоит. |
| I just said it wasn't worth getting upset about. | Я сказал, что не стоит расстраиваться. |
| That's worth more than anything you could offer. | Это стоит больше, чем ты можешь предложить. |
| Might be worth speeding up there a bit, Ted. | Но наверное тебе стоит поторопиться, Тед. |
| She's worth way more than $250. | Она стоит больше, чем $250. |
| I thought you were worth meeting at the very least. | Я полагал, что по крайней мере стоит с вами познакомиться. |
| I had given up on life until Varys convinced me you might be worth living for. | Я мысленно расстался с жизнью, пока Варис не убедил меня, что ради вас, возможно, стоит жить. |
| I think it might be worth putting her under surveillance. | Я подумал - может, стоит взять ее под наблюдение. |
| Deeks, look, he's not worth it. | Дикс, он того не стоит. |
| It's got to be worth a few hundred dollars. | Он наверное стоит пару сотен долларов. |
| That man wasn't worth the tears, believe me. | Тот человек не стоит слёз, поверьте мне. |