You must be a man worth knowing. |
С вам, должно быть, стоит познакомиться поближе. |
But I have something worth $50,000. |
Но у меня есть кое-что, что стоит 50 тысяч. |
Probably not even worth making contact. |
Вероятно, даже не стоит вступать в контакт. |
A 6-carat blue diamond worth $3 million. |
Голубой бриллиант, 6 карат, стоит 3 миллиона долларов. |
Probably inconclusive, but worth doing. |
Скорее всего, безрезультатно, но стоит провести. |
Someone thought he was more trouble than he's worth. |
Кто-то решил, что с ним больше проблем, чем он стоит. |
I know what this is really worth. |
Я знаю, сколько она стоит на самом деле. |
You look for makes going on worth it. |
Ты ищешь что-то, ради чего стоит идти через это. |
It's twice what my company's worth. |
Это в два раза больше, чем стоит моя компания. |
Everything worth knowing about me is in that folder. |
Всё, что стоит обо мне знать, есть в этой папке. |
Pardons that are not worth anything. |
Зато получил помилование, которое ничего не стоит. |
That must be worth 30 livres at least. |
Он стоит, наверное, как минимум, 30 ливров. |
I persuaded him that I was someone worth listening to. |
Я убедил его, что я был тем, кого стоит слушать. |
Said to be worth twice the Granada. |
Говорят, она стоит в два раза больше, чем "Гранада". |
It's not worth the price we agreed. |
Это не стоит тех денег, на которые мы договорились. |
And everything worth anything just takes work and patience. |
И все ведь стоит чего-то, просто нужно потрудится и потерпеть. |
We'll have conversations... worth having. |
Мы будем разговаривать на темы... о которых стоит говорить. |
Must be worth about 200 grand. |
Должно быть, он стоит около 200 штук. |
It's a hostage worth ransoming. |
Это заложник, за которого стоит заплатить выкуп. |
That's because everyone worth robbing is here. |
Это потому, что все кого стоит ограбит уже здесь. |
This is not worth 8 pounds. |
Он не стоит 8 футов, миссис Клифтон. |
Maybe there's nothing here worth saving. |
Может быть, тут и нет ничего такого, что стоит сберечь. |
The trick is just to find something worth dying for. |
Фокус в том, чтобы найти что-то, за что стоит умереть. |
This is not worth £8. |
Он не стоит восьми фунтов, миссис Клифтон. |
Might not be worth riling everybody up. |
Возможно, даже не стоит ставить всех на уши. |