I figured the film might be worth something, so I took it. |
Я подумал, плёнка что-то стоит, вот и прихватил её. |
Your pathetic new Division is not worth saving. |
Твой новый Отдел - жалок и не стоит спасения. |
He's not worth it, Katrine. |
Катрин, это не стоит того. |
And he walks through hellfire... because Broomhilda's worth it. |
И он проходит через адский огонь... потому что Брумхильда того стоит. |
It's not worth it, babe. |
Оно не стоит того, детка. |
Everything's possible for you because you have the only two things worth having. |
Для Вас все возможно потому что у Вас есть те две вещи, которые только и стоит иметь. |
It's just that what you do is not worth doing. |
Я лишь говорил, что этим не стоит заниматься. |
Nicole, it's something worth considering. |
Николь, об этом стоит подумать. |
It might be worth sending someone over there, see what he's up to. |
Я думаю нам стоит послать кого-нибудь туда, посмотреть что он задумал. |
Got a hit off a work card that's worth checking out. |
Есть совпадение по трудовой карточке, которое стоит проверить. |
Tina, is he really worth all this? |
Тина, он, правда, стоит всего этого? |
However... there is something on board the Icarus I that may be worth the detour. |
Однако... на борту "Икара-один" есть нечто, ради чего стоит сделать крюк. |
For without knowledge, life is not worth having. |
Поскольку жизнь без знаний ничего не стоит. |
It might be worth getting to the end. |
Может быть, стоит добраться до конца. |
No matter how much he wastes it's still worth waiting. |
Сколько бы он не тратил, мне все равно стоит подождать. |
This film may be worth a lot of money... |
Эта пленка может стоит кучу денег... |
It's bughouse, but it might be worth a try. |
Может, это сумасшествие, но стоит попытаться. |
She's worth every job we ever did. |
Она стоит каждой работы которую мы проделали. |
Without her they're worth nothing to me. |
Без нее оно ничего не стоит. |
We never claimed to be worth knowing. |
Мы не утверждаем, что нас стоит знать. |
Given the stakes, this is a task worth doing despite the high risk of failure. |
Принимая во внимание возможные последствия, это дело стоит усилий, несмотря на высокую вероятность неудачного исхода. |
After all, some things are still worth protecting. |
В конце концов, некоторые вещи стоит защищать. |
He would have said your strategy is risky but worth it. |
Он бы сказал, что ваша стратегия рискованна, но это стоит того. |
A little justice for all of them has got to be worth something. |
Немного справедливости для них всех чего-то стоит. |
Impossible to live with, but worth the effort. |
С ним невозможно жить, но это того стоит. |