| It's rather downbeat, apparently, -but worth a look. | Говорят, она довольно мрачная, но прочитать стоит. |
| It is therefore worth recalling that the Convention has to date been ratified practically only by developing countries. | Поэтому стоит напомнить, что на сегодняшний день Конвенция ратифицирована практически только развивающимися странами. |
| We have to milk this cow for all she's worth. | Мы обязаны отхватить за это местечко всё, что оно стоит. |
| I thought it might be worth talking to her. | Я подумала, может, стоит с ней поговорить. |
| He's worth ten, just like Daisy. | Он стоит десятку, как Дэйзи. |
| You know, it's almost worth it to see Chet in a sombrero. | Вы знаете, это стоит того, чтобы увидеть Чета в сомбреро. |
| He's not worth saving, trust me. | Он не стоит того, чтобы его спасали. |
| She's the kind of girl worth risking it all for. | Она из тех девушек, ради которых стоит рискнуть. |
| It's got to be worth a look. | Должно быть, его стоит посмотреть. |
| But Corey thinks she's worth it. | Но Кори думает, что она того стоит. |
| We don't know what he's worth. | Мы не знаем, чего он стоит. |
| Well, obviously that's not worth a hundred thousand dollars, but... | Ну, конечно же, сто тысяч это не стоит, но... |
| Then your life is not worth a cent. | Тогда ваша жизнь не стоит и септима. |
| I think it's well worth the risk to try. | На это надежда... стоит рискнуть. |
| Makes you wonder if it's even worth being around people anymore. | Начинаешь задумываться, стоит ли привязываться к людям. |
| Belle, please, he's not worth it. | Белль, пожалуйста, он того не стоит. |
| A pound of high quality methamphetamine, which this clearly is, worth ten grand on the street. | Фунт высококачественного метамфетамина, каковым этот очевидно является, стоит десять штук на улице. |
| Well, I guess that's worth a look. | Думаю, на это стоит взглянуть. |
| But I understand that this is not really worth your time. | Но я понимаю, что это не стоит вашего времени. |
| I exist so little that it's not worth it. | Я так мало живу, что это того не стоит. |
| A rat's skin is only worth something to a rat, Vince. | Кожи крысы стоит только крыса, Винс. |
| The picture worth a thousand words, I thought you were painting that. | Картина стоит тысячи слов, я думала, вы рисовали это. |
| You know, worth a shot. | Вы же понимаете, игра стоит свеч. |
| This quarrel isn't worth other people having to pay for our mistakes. | Эта ссора не стоит того, чтобы другие люди платили за наши ошибки. |
| How much is that ring worth? | Вот сколько стоит это кольцо? Вроде дорогое. |