Английский - русский
Перевод слова Worth
Вариант перевода Стоит

Примеры в контексте "Worth - Стоит"

Примеры: Worth - Стоит
It's rather downbeat, apparently, -but worth a look. Говорят, она довольно мрачная, но прочитать стоит.
It is therefore worth recalling that the Convention has to date been ratified practically only by developing countries. Поэтому стоит напомнить, что на сегодняшний день Конвенция ратифицирована практически только развивающимися странами.
We have to milk this cow for all she's worth. Мы обязаны отхватить за это местечко всё, что оно стоит.
I thought it might be worth talking to her. Я подумала, может, стоит с ней поговорить.
He's worth ten, just like Daisy. Он стоит десятку, как Дэйзи.
You know, it's almost worth it to see Chet in a sombrero. Вы знаете, это стоит того, чтобы увидеть Чета в сомбреро.
He's not worth saving, trust me. Он не стоит того, чтобы его спасали.
She's the kind of girl worth risking it all for. Она из тех девушек, ради которых стоит рискнуть.
It's got to be worth a look. Должно быть, его стоит посмотреть.
But Corey thinks she's worth it. Но Кори думает, что она того стоит.
We don't know what he's worth. Мы не знаем, чего он стоит.
Well, obviously that's not worth a hundred thousand dollars, but... Ну, конечно же, сто тысяч это не стоит, но...
Then your life is not worth a cent. Тогда ваша жизнь не стоит и септима.
I think it's well worth the risk to try. На это надежда... стоит рискнуть.
Makes you wonder if it's even worth being around people anymore. Начинаешь задумываться, стоит ли привязываться к людям.
Belle, please, he's not worth it. Белль, пожалуйста, он того не стоит.
A pound of high quality methamphetamine, which this clearly is, worth ten grand on the street. Фунт высококачественного метамфетамина, каковым этот очевидно является, стоит десять штук на улице.
Well, I guess that's worth a look. Думаю, на это стоит взглянуть.
But I understand that this is not really worth your time. Но я понимаю, что это не стоит вашего времени.
I exist so little that it's not worth it. Я так мало живу, что это того не стоит.
A rat's skin is only worth something to a rat, Vince. Кожи крысы стоит только крыса, Винс.
The picture worth a thousand words, I thought you were painting that. Картина стоит тысячи слов, я думала, вы рисовали это.
You know, worth a shot. Вы же понимаете, игра стоит свеч.
This quarrel isn't worth other people having to pay for our mistakes. Эта ссора не стоит того, чтобы другие люди платили за наши ошибки.
How much is that ring worth? Вот сколько стоит это кольцо? Вроде дорогое.