Your worth has been weighed and found wanting. |
Твоя ценность была взвешена, и мы нашли ее недостаточной. |
The Convention on the Rights of the Child recognizes the inherent dignity and worth of children and adolescents. |
Конвенция о правах ребенка признает неотъемлемое достоинство и ценность детей и подростков. |
The articles had thus proven their worth as a persuasive source of guidance for both Governments and courts. |
Тем самым эти статьи доказали свою ценность в качестве убедительного источника руководящих установок как для правительств, так и для судебных органов. |
The United Nations had been founded on faith in fundamental human rights and in the dignity and worth of all humans. |
Организация Объединенных Наций была основана на вере в основные права человека, достоинство и ценность всех людей. |
You've proven your worth to this family. |
Ты доказал свою ценность этой семье. |
What do you think this information might be worth? |
Скажите, мистер Кхан, как вы думаете, для кого эта информация могла бы иметь ценность? |
If you do not, leadership will pass to someone who's already proven their worth. |
Если вы это не сделаете, руководство перейдет к тому, кто уже доказал свою ценность. |
I'm just somebody who wants to prove his worth to the master of the house. |
Я просто тот, кто хочет доказать свою ценность для хозяина дома. |
Men forged into something beyond their worth. |
Мужчины, сформированные в что-то превышающее их ценность. |
In recent years, the additional protocol to comprehensive safeguards agreements had proved its worth. |
В последние годы дополнительные протоколы к всеобъемлющим соглашениям о гарантиях доказали свою ценность. |
Equally, gender parity in primary education is of limited worth if participation remains at very low levels. |
Аналогичным образом, гендерное равенство в области начального образования имеет ограниченную ценность, если показатели охвата остаются весьма низкими. |
The Spanish gunboats proved their worth in subsequent years when they defended two major merchant convoys. |
Испанские канонерские лодки доказали свою ценность и в последующие годы, когда они защищали два крупных торговых каравана. |
The intrinsic worth of paper currencies belonging to Different countries have Different These differ as purchasing power. |
Внутреннюю ценность бумажных денег, принадлежащих к разных странах существуют различные Они отличаются как покупательная способность. |
During the following battle with Hercules, Aegis proves his worth and he is accepted by both Hercules and Zeus. |
Во время следующей битвы с Геркулесом Эгида доказывает свою ценность, и он принимается как Гераклом, так и Зевсом. |
The government forces further proved their worth in April 1990, during an offensive against a fortified complex at Paghman. |
Правительственные силы в дальнейшем доказали свою ценность в апреле 1990 года в ходе наступления на укреплённый комплекс в Пагмане. |
There's nothing in there but a pharmacy's worth of pain meds. |
Здесь нет ничего, но есть фармацевтическая ценность болевой среды. |
Then we'll find worth in another role. |
Найти свою ценность в другом месте. |
He quickly proved his worth, and received a series of promotions, with increasing responsibility for the project. |
Он быстро доказал свою ценность и получил ряд повышений с переводом на более ответственную работу. |
Nice to see you finally discovered something worth living for after all. |
Я рад видеть, что ты наконец открыл ценность жизни... после всего. |
This is about strong women understanding their worth, and taking back the power in our lives. |
А о сильных женщинах, понимающих свою ценность и возвращающих силу в свои жизни. |
I've got to prove my intellectual worth. |
Я должна доказать свою интеллектуальную ценность. |
The Goa'uld usually send an advance scout to determine a planet's worth and vulnerability. |
Обычно Гоа'улды посылают разведотряд, чтобы определить ценность планеты и ее уязвимости. |
Crossing another line to prove your worth. |
Ты пересекаешь черту, чтобы показать свою ценность. |
Now, they've proved their worth in album after album. |
Они подтверждают свою ценность альбом за альбомом. |
As my associate would have told you I'm prepared to make this worth your while. |
Как мой коллега сказал вам, я подготовился, чтобы Сделать эту ценность вашей, хотя. |