| Your worth has been weighed and found wanting. | Твоя ценность была взвешена, и мы нашли ее недостаточной. | 
| The Convention on the Rights of the Child recognizes the inherent dignity and worth of children and adolescents. | Конвенция о правах ребенка признает неотъемлемое достоинство и ценность детей и подростков. | 
| The articles had thus proven their worth as a persuasive source of guidance for both Governments and courts. | Тем самым эти статьи доказали свою ценность в качестве убедительного источника руководящих установок как для правительств, так и для судебных органов. | 
| The United Nations had been founded on faith in fundamental human rights and in the dignity and worth of all humans. | Организация Объединенных Наций была основана на вере в основные права человека, достоинство и ценность всех людей. | 
| You've proven your worth to this family. | Ты доказал свою ценность этой семье. | 
| What do you think this information might be worth? | Скажите, мистер Кхан, как вы думаете, для кого эта информация могла бы иметь ценность? | 
| If you do not, leadership will pass to someone who's already proven their worth. | Если вы это не сделаете, руководство перейдет к тому, кто уже доказал свою ценность. | 
| I'm just somebody who wants to prove his worth to the master of the house. | Я просто тот, кто хочет доказать свою ценность для хозяина дома. | 
| Men forged into something beyond their worth. | Мужчины, сформированные в что-то превышающее их ценность. | 
| In recent years, the additional protocol to comprehensive safeguards agreements had proved its worth. | В последние годы дополнительные протоколы к всеобъемлющим соглашениям о гарантиях доказали свою ценность. | 
| Equally, gender parity in primary education is of limited worth if participation remains at very low levels. | Аналогичным образом, гендерное равенство в области начального образования имеет ограниченную ценность, если показатели охвата остаются весьма низкими. | 
| The Spanish gunboats proved their worth in subsequent years when they defended two major merchant convoys. | Испанские канонерские лодки доказали свою ценность и в последующие годы, когда они защищали два крупных торговых каравана. | 
| The intrinsic worth of paper currencies belonging to Different countries have Different These differ as purchasing power. | Внутреннюю ценность бумажных денег, принадлежащих к разных странах существуют различные Они отличаются как покупательная способность. | 
| During the following battle with Hercules, Aegis proves his worth and he is accepted by both Hercules and Zeus. | Во время следующей битвы с Геркулесом Эгида доказывает свою ценность, и он принимается как Гераклом, так и Зевсом. | 
| The government forces further proved their worth in April 1990, during an offensive against a fortified complex at Paghman. | Правительственные силы в дальнейшем доказали свою ценность в апреле 1990 года в ходе наступления на укреплённый комплекс в Пагмане. | 
| There's nothing in there but a pharmacy's worth of pain meds. | Здесь нет ничего, но есть фармацевтическая ценность болевой среды. | 
| Then we'll find worth in another role. | Найти свою ценность в другом месте. | 
| He quickly proved his worth, and received a series of promotions, with increasing responsibility for the project. | Он быстро доказал свою ценность и получил ряд повышений с переводом на более ответственную работу. | 
| Nice to see you finally discovered something worth living for after all. | Я рад видеть, что ты наконец открыл ценность жизни... после всего. | 
| This is about strong women understanding their worth, and taking back the power in our lives. | А о сильных женщинах, понимающих свою ценность и возвращающих силу в свои жизни. | 
| I've got to prove my intellectual worth. | Я должна доказать свою интеллектуальную ценность. | 
| The Goa'uld usually send an advance scout to determine a planet's worth and vulnerability. | Обычно Гоа'улды посылают разведотряд, чтобы определить ценность планеты и ее уязвимости. | 
| Crossing another line to prove your worth. | Ты пересекаешь черту, чтобы показать свою ценность. | 
| Now, they've proved their worth in album after album. | Они подтверждают свою ценность альбом за альбомом. | 
| As my associate would have told you I'm prepared to make this worth your while. | Как мой коллега сказал вам, я подготовился, чтобы Сделать эту ценность вашей, хотя. |