Английский - русский
Перевод слова Worth
Вариант перевода Стоит

Примеры в контексте "Worth - Стоит"

Примеры: Worth - Стоит
Is it still all worth your dad being in Minnesota and us being here? Это все еще стоит того, чтобы твой отец был в Миннесоте, а мы были здесь?
ls she worth $38 million to you? Стоит ли она для тебя $38 миллионов?
How is he worth the risk to you, to Martin, to our family? Неужели он стоит того, чтобы рисковать тобой, Мартином или нашей семьей?
So, what's it worth to you, Alex? Так это чего-то стоит для тебя, Алекс?
I was asking, is my life not worth even that? Я спрашиваю: "Моя жизнь не стоит большего?"
Is it worth sacrificing the future, the lives of millions, to keep a few lights on? Разве стоит жертвовать будущим, миллионами жизней ради того, чтобы сохранить эти несколько огоньков?
The good news is that he's worth a whopping 8 million! Для вас хорошие новости - он стоит целых 8 миллионов!
They mean, "I am a person not worth talking to." это значит, что "со мной говорить не стоит".
If someone doesn't like you because you don't talk drivel, that person isn't worth knowing. Если кто-то не любит тебя за то, что ты не сплетничаешь, этого человека и знать не стоит.
I mean, isn't that worth all the other experiences combined? В смысле, разве это не стоит всего остального вместе взятого?
He's probably legit, but it's probably worth tracking him down, verifying his reason for being in the country. Он, наверное, чист, но может быть, стоит его найти и проверить цель его пребывания в стране.
Everything that's worth doing, you have to do on your own. Все, что стоит делать, ты должна делать сама.
But it seems worth looking at, doesn't it? Но, кажется, стоит поискать, не так ли?
Gamers always believe that an epic win is possible, and that it's always worth trying, and trying now. Геймеры всегда верят, что эпическая победа возможна, что пробовать стоит всегда, и лучше немедленно.
You were afraid that it wouldn't have been worth it. Ты боялся, что это того не стоит:
I had given up on life until Varys convinced me you might be worth living for. Я не хотел жить, пока Варис не убедил меня, что стоит жить ради вас.
Something he just said has to be worth killing over, Кое-что, что он только что сказал, стоит убийств,
I may come out a different person, but it'll be worth it! Выйду совсем другим человеком, но это стоит того!
But a real family - that's worth fighting for, right? Но настоящая семья того стоит, верно?
It'll be worth it, Stan, you'll feel better about yourself, and you'll have earned it when it comes. Оно того стоит, Стэн, ты будешь чувствовать себя лучше и это всё окупится, когда придёт время.
So this grail? What's that worth? Этот Грааль, он чего-нибудь стоит?
Of course, I'm talking about my integrity, which I thought was priceless, but turns out it's only worth $1,500 because that's what I paid Orin to get this award. Разумеется, я имею в виду мою честность, которую я считал бесценной. Оказалось, она стоит всего $1,500, потому что именно столько я заплатил Орину за эту награду.
What are 8, 000 pesetas worth in pesetas? Сколько стоит 8.000 песет в песетах?
Is that al your life's worth, that little bit of money? Это все, чего стоит твоя жизнь? Этой жалкой кучки денег?
It's gorgeous, but is it worth the asthma? Потрясающе. Но стоит ли это астмы?