If he can prove he's worth the effort. |
Если докажет, что стоит усилий. |
Of course, such a pleasure unfortunately expensive, but worth a bit to spend on improving the beauty. |
Конечно, такое удовольствие дорогое, к сожалению, но стоит немного потратить на улучшение своей красотой. |
Can you show me something worth writing about? |
Можете показать мне что-то, о чем стоит написать? |
She is not worth pain, Orrestes. |
Она не стоит боли, Оррестес. |
They make life interesting, thus, worth living. |
Они делают жизнь интересной, таким образом стоит жить. |
That's the only thing worth pursuing the brothers... universe. |
Это единственное, чего стоит добиваться во Вселенной, брат. |
It's moments like these that make life worth living. |
Ради таких моментов и стоит жить. |
I still believe that that's something worth fighting for. |
Я верю, что за это стоит бороться. |
It's not worth it, man. |
Это того не стоит, мужик. |
We're just trying to show you that there are real problems out there worth focusing on... |
Мы просто хотим показать вам, что существуют реальные проблемы, на которые стоит обратить внимание... |
I thought it'd be worth it. |
Я думал, что это того стоит. |
This translation is not worth a red cent. |
Этот перевод гроша ломаного не стоит. |
I wasn't suggesting that having a serious illness makes life not worth... |
Я не намекаю на то, что имея серьезное заболевание не стоит жить... |
Is it... worth dying for? |
Оно... - ...стоит того, чтобы за это умереть? |
A little bit of danger is what makes life worth living. |
Немного опасности - и жизнь стоит того, чтобы жить. |
Your dream girl better be worth it. |
Девушка твоей мечты наверно стоит этого. |
One gladiator's worth any two Roman soldiers. |
Один гладиатор стоит двух римских солдат. |
Practically speaking, this sword is not worth enough to kill for. |
Фактически говоря, этот меч не стоит достаточно, чтобы убить за него. |
Now it's turned up, worth £30 million. |
Теперь её обнаружили, и стоит она 30 миллионов фунтов. |
Well, I thought it could be worth a fortune. |
Ну, я подумал, что она стоит кучу денег. |
But I'm not selling to anyone until I know what they're worth. |
Но я не продам ее до тех пор, пока не узнаю, чего стоит этот человек. |
Not worth more than my honor. |
Конечно, моя честь стоит больше. |
If it's not worth a two-year wait, we don't want to hear it. |
Если это не стоит двухлетнего ожидания, мы не будем тебя слушать. |
He's worth 500 millions, and he's got a hobby. |
Он стоит 500 миллионов, и у него есть хобби. |
GUTMAN: You're a chap worth knowing. |
Вы человек, с кем стоит познакомиться. |