My life isn't worth millions of people's lives. |
Моя жизнь не стоит жизней миллионов людей. |
And I hope this is all worth it. |
И я надеюсь всё это того стоит. |
I only hope he's worth the trouble. |
Надеюсь лишь, что он того стоит. |
I... think she's worth it. |
Я... думаю, она того стоит. |
I mean, totally worth it. |
Ауч. То есть, это того стоит. |
It isn't worth it, sister. |
Оно того не стоит, сестра. |
And I say it's a risk worth taking. |
И на мой взгляд, риск стоит того. |
It feels like something worth investigating to me. |
Кажется, мне стоит в этом покопаться. |
Jess, it's not worth it. |
Джесс, оно того не стоит. |
That is a scab not worth scratching, Leon. |
То есть болячку чесать не стоит, Леон. |
Might be worth paying a visit to the paper. |
Возможно, стоит наведаться в редакцию. |
Estimated to be worth over a million dollars. |
По оценкам стоит больше миллиона долларов. |
This stuff must be worth a fortune. |
Все это, наверное, стоит бешеных денег. |
Alastair told me you were worth investing in. |
Алистер сказал мне, в тебя стоит инвестировать. |
Even if he didn't kill Underhill, he's still worth finding. |
Даже если он не убивал Андерхилла, его все равно стоит найти. |
No offense, but you're not really worth getting angry at. |
Не хочу обидеть, но на тебя не стоит и сердиться. |
It'd be worth it to put Darhk away. |
Это стоит того, если это упрячет Дарка. |
If it's a cell next to Darhk, it'd be worth it. |
Если эта будет соседняя камера с Дарком, это того стоит. |
It's almost worth going back to jail for. |
Это почти стоит того, чтобы вернуться в тюрьму. |
I keep telling myself it will all be worth it if I meet the right person. |
Но я продолжал говорить себе, что это того стоит, если найду нужного человека. |
I'd like to be that girl worth choosing, so... |
Иногда я хотела бы быть той девушкой, которую стоит выбрать... |
(BROWN) They're not the only things worth covering. |
(БУРЫЙ) Стоит не только их прикрыть. |
Barely worth your time and attention, I would have thought. |
Едва ли это стоит вашего внимания и времени, как мне кажется. |
The game's not worth playing if your opponent's programmed to lose. |
Игра не стоит свеч, если твой противник запрограммирован на проигрыш. |
We have to give her a target worth coming out of hiding for. |
Нам нужно дать ей цель, ради которой стоит выйти из укрытия. |