| And why are you worth meeting? | А почему стоит знакомиться с тобой? |
| Life is made up of moments... good ones, bad ones, but they're all worth living. | Вся жизнь состоит из моментов... хороших и плохих, ради них стоит жить. |
| That t-shirt is way cool, and if you can't see it, this seminar is so not worth the $1,000 I paid. | Эта майка - просто бомба, и если вы этого не заметили, на такой семинар вообще не стоит тратить тысячу долларов. |
| No job's worth keeping if you're living in fear all the time. | Никакая работа не стоит того, чтобы постоянно жить в страхе. |
| And is it worth it... being responsible? | Это стоит того... чтобы быть ответственным? |
| They opened about $3,000 worth. | Они откупорили бутылку, которая стоит 3000$ |
| Two sets of two, or it's not worth it. | Две пары обоих или это не стоит того. |
| It takes a different skill set but can be well worth the effort. | Правда, это требует особых навыков, но в итоге оно того стоит. |
| It's a risk, I know but both the Federation Council and Starfleet Command believe it's one worth taking. | Это риск, я знаю, но Совет Федерации, как и Командование Звездного Флота, верит, что это того стоит. |
| Is this girl you just met really worth it? | Эта девочка, правда, стоит всего этого? |
| I wonder if life's worth living. | Иногда я думаю, а стоит ли вообще жить? |
| Dude, it's not worth it! | Чувак, это того не стоит! |
| Because linking a street-level drug connect to our main target... has to be worth $200 for starters. | Потому, как связь нашей главной мишени с уличной наркоторговлей... вполне стоит $200, для начала. |
| Do you think that this is someone worth dying for? | Думает, это та, кому стоит умереть? |
| Yes, well, it suddenly became very clear to me that the only thing worth fighting for was my son. | Да, для меня вдруг стало совершенно ясно что единственное за что стоит сражаться - это мой сын. |
| What's your time worth, Hardy? | Чего стоит твоё время, Харди? |
| Sam. Well, that's not a life worth living. | Сэм, оно того не стоит. |
| To take one example, while Bill Clinton speaks with warmth, wit, and great eloquence in the flesh, his autobiography is not worth reading. | К примеру, в то время как сам Билл Клинтон говорит с теплотой, остроумием и большим красноречием, его автобиографию не стоит читать. |
| Do not expect the winnings in each game, as the machines are based on events losownych, but worth the patience and perseverance. | Не ожидайте, выигрыш в каждой игре, так как машин на основе событий losownych, но стоит за терпение и настойчивость. |
| In 2008, Men's Fitness named the park one of "10 big league parks worth seeing this summer". | В 2008 году журнал Men's Fitness назвал парк одним из «10 бейсбольных стадионов, которые стоит увидеть этим летом». |
| I will not go into details because it is not worth it. | Я не буду вдаваться в подробности, потому что это не стоит. |
| Why is it worth servicing a car at Atlant-M? | Почему стоит обслуживать свой автомобиль в Атлант-М? |
| In just the last five years alone it has successfully undertaken new business worth an average of USD 150 million a year. | В течение последних пяти лет, Makyol успешно осуществляться новые бизнес стоит в среднем 150 миллионов долларов в год. |
| I can be a bit time-consuming but I'm worth the trouble. | На меня может уйти много времени, но оно того стоит. |
| Odd, indeed, but well worth keeping in mind. | Да, странно, но об этом не стоит забывать. |