And why are you worth meeting? |
А почему стоит знакомиться с тобой? |
Life is made up of moments... good ones, bad ones, but they're all worth living. |
Вся жизнь состоит из моментов... хороших и плохих, ради них стоит жить. |
That t-shirt is way cool, and if you can't see it, this seminar is so not worth the $1,000 I paid. |
Эта майка - просто бомба, и если вы этого не заметили, на такой семинар вообще не стоит тратить тысячу долларов. |
No job's worth keeping if you're living in fear all the time. |
Никакая работа не стоит того, чтобы постоянно жить в страхе. |
And is it worth it... being responsible? |
Это стоит того... чтобы быть ответственным? |
They opened about $3,000 worth. |
Они откупорили бутылку, которая стоит 3000$ |
Two sets of two, or it's not worth it. |
Две пары обоих или это не стоит того. |
It takes a different skill set but can be well worth the effort. |
Правда, это требует особых навыков, но в итоге оно того стоит. |
It's a risk, I know but both the Federation Council and Starfleet Command believe it's one worth taking. |
Это риск, я знаю, но Совет Федерации, как и Командование Звездного Флота, верит, что это того стоит. |
Is this girl you just met really worth it? |
Эта девочка, правда, стоит всего этого? |
I wonder if life's worth living. |
Иногда я думаю, а стоит ли вообще жить? |
Dude, it's not worth it! |
Чувак, это того не стоит! |
Because linking a street-level drug connect to our main target... has to be worth $200 for starters. |
Потому, как связь нашей главной мишени с уличной наркоторговлей... вполне стоит $200, для начала. |
Do you think that this is someone worth dying for? |
Думает, это та, кому стоит умереть? |
Yes, well, it suddenly became very clear to me that the only thing worth fighting for was my son. |
Да, для меня вдруг стало совершенно ясно что единственное за что стоит сражаться - это мой сын. |
What's your time worth, Hardy? |
Чего стоит твоё время, Харди? |
Sam. Well, that's not a life worth living. |
Сэм, оно того не стоит. |
To take one example, while Bill Clinton speaks with warmth, wit, and great eloquence in the flesh, his autobiography is not worth reading. |
К примеру, в то время как сам Билл Клинтон говорит с теплотой, остроумием и большим красноречием, его автобиографию не стоит читать. |
Do not expect the winnings in each game, as the machines are based on events losownych, but worth the patience and perseverance. |
Не ожидайте, выигрыш в каждой игре, так как машин на основе событий losownych, но стоит за терпение и настойчивость. |
In 2008, Men's Fitness named the park one of "10 big league parks worth seeing this summer". |
В 2008 году журнал Men's Fitness назвал парк одним из «10 бейсбольных стадионов, которые стоит увидеть этим летом». |
I will not go into details because it is not worth it. |
Я не буду вдаваться в подробности, потому что это не стоит. |
Why is it worth servicing a car at Atlant-M? |
Почему стоит обслуживать свой автомобиль в Атлант-М? |
In just the last five years alone it has successfully undertaken new business worth an average of USD 150 million a year. |
В течение последних пяти лет, Makyol успешно осуществляться новые бизнес стоит в среднем 150 миллионов долларов в год. |
I can be a bit time-consuming but I'm worth the trouble. |
На меня может уйти много времени, но оно того стоит. |
Odd, indeed, but well worth keeping in mind. |
Да, странно, но об этом не стоит забывать. |