| I may have had my reasons, but it wasn't worth it. | У меня могут быть свои причины, но это не стоит того. |
| And under certain conditions we feel that the thing isn't worth it anymore, | И в определенных обстоятельствах... мы чувствуем что дело больше того не стоит. |
| Either write something worth reading about, or do something worth writing about. | "Либо напиши то, что стоит прочесть, либо сделай то, о чём стоило бы написать." |
| The kind of police work that's actually worth the effort. That's worth actually taking a bullet for. | Той полицейской работой, которая в самом деле стоит усилий, которая стоит того, чтобы получить за нее пулю. |
| How much is this Big Mac worth? Is it worth 25 dollars? | Сколько стоит Биг Мак? Стоит ли он 25 долларов? |
| Well, your mom and I are going through something, but it's not really even worth talking about because it's going to be fine. | Ладно, у меня и мамы есть кое-какие разногласия, но не стоит даже об этом говорить, потому что все будет хорошо. |
| Is that really worth your time and effort? | Это действительно стоит вашего время и усилий? |
| Knowing who he is, what he's worth, it will just coax them out of bounds. | Знание того, кто он и чего стоит уведет их за рамки дозволенного. |
| The Wave gives our lives meaning, ideals worth standing up for. | Волна дает нам новый смысл. Идеалы, за которые стоит побороться. |
| I mean, it's-it's worth... | Я о том, что стоит... |
| Was that legacy worth the lives of two men? | Это наследие стоит жизни двух человек? |
| But I think you'll find it well worth the wait. | Но уверяю, это того стоит. |
| Well, I don't know if she's worth 15. | Больше 15 она не стоит сегодня. |
| And it'd be a shame for me to kill him, since he's worth so much more to you alive. | И было бы жалко убивать его, раз он стоит намного больше живым. |
| Now ask yourself - is that not something worth fighting for? | Теперь спросите себя - разве это не то, за что стоит сражаться? |
| It's probably worth millions of dollars, am I right? | Оно вероятно стоит миллионы долларов, я права? |
| Leave it, he's not worth it! | Оставь его, он не стоит этого! |
| I paid his worth, Lucretius. | Он стоит этих денег, Лукреция. |
| Spartacus is more highly valued, his worth well exceeding their entire sum. | Но Спартак гораздо ценнее, он стоит дороже, чем все они вместе взятые. |
| If he can help reunite one family, isn't that worth the risk? | Если он может помочь воссоединиться хоть одной семье, разве это не стоит того, чтобы рискнуть? |
| You don't need this, Mike. it's not worth it. | Майк, бросы. Овчина выделки не стоит. |
| ls it worth killing yourself for? | Стоит ли убивать себя из-за этого? |
| Look, Dr. House, the only reason that I don't fire you is because your reputation still worth something to this hospital. | Послушай, Хауз, единственная причина, почему я не увольняю тебя, это потому, что твоя репутация все еще чего-то стоит для этого госпиталя. |
| Is it worth living a lie? | Стоит ли из-за этого жить во лжи? |
| It means, my reputation is riding on this, and that's worth a, a... | Я говорю, что моя репутация стоит на кону, а это, э... |