Английский - русский
Перевод слова Worth
Вариант перевода Стоит

Примеры в контексте "Worth - Стоит"

Примеры: Worth - Стоит
Honey, this powerpuff boy does not worth a collective pronoun. Милая, этот худосочный мальчик не стоит множественного местоимения.
I only hear what's worth listening to. Я слышу только то, что стоит слышать.
You know too well, the paper's worth nothing. Ты же знаешь, бумага ничего не стоит.
It might be worth heading upwind for a while. Не стоит двигаться с наветренной стороны какое-то время.
The game wouldn't be worth playing if we knew what was going to happen. Не стоит играть в игры, если знать, что будет дальше.
Careful, B. Loyalty's only worth so much until there's a bigger price on your head. Осторожно, Би. Лояльность стоит очень дорого пока объявлена награда за голову.
I've only got one thing left worth fighting for. А у меня осталось лишь одно, за что стоит бороться.
Gloria, it's not worth it. Глория, оно того не стоит.
A horse worth two hundred crowns alone. Две сотни червонных стоит один конь.
It's probably worth about 150 grand. Оно вероятно стоит около 150 тысяч.
I know the ones worth knowing. Я знаю тех, кого стоит знать.
Sure hope she worth it, Albert. Я очень надеюсь, что она того стоит, Альберт.
I'd make fondue For a girl worth fighting... Я бы сделал фондю девушке, за которую стоит...
It turned out to be worth a bit of money. Оказалось, это стоит каких-то денег.
Mind you, worth it to see her face. Поверь мне, стоит того, чтобы увидеть ее лицо.
There's something in that theory worth killing for. В этой теории есть что-то, ради чего стоит убивать.
But well worth it, I assure you. Но она того стоит, уверяю вас.
There's only one group on this campus worth joining. На кампусе есть лишь одна группа, к которой стоит примкнуть.
What you got here that's worth living for? Что у тебя есть такого, ради чего стоит жить?
How much land is her necklace worth? Ты знаешь, сколько акров земли стоит её колье?
What I saw made the torture worth it. То, что я тогда видел стоит всех мучений.
Seriously, you'll get turned out and it's just not worth it. Серьезно. Тебя вышвырнут, и оно того не стоит.
Then I suggest you make my alias somebody worth kidnapping. Тогда предлагаю превратить меня в того, кого стоит похитить.
Turns out my celebrity's worth millions, and I'm devastatingly handsome in low lighting. Оказалось, моя популярность стоит миллионы, и я потрясающе хорош при ночном освещении.
Vincent, it's not worth it. Винсент, это того не стоит.