You, you playboy, aren't worth stalking. |
Ты плейбой, который не стоит преследования. |
Well, the real one's worth about... 3 million-ish. |
Ну, настоящая стоит около... трех миллионов. |
And like always... she's worth the wait. |
И как всегда она стоит того, чтобы ждать. |
You made me believe there is something worth fighting for, something to believe in. |
Заставил поверить в существование того, ради чего стоит бороться. |
They're worth a pound each, at least. |
Один стоит фунт, как минимум. |
But with that missile range, (chuckles) she's worth it. |
Но с таким ракетным арсеналом, она стоит того. |
The harsh truth is that Quebec isn't worth the bones of a single French grenadier. |
Суровая правда состоит в том, что Квебек не стоит жизни одного французского гренадёра. |
I told you this wedding would be worth it. |
Я говорил тебе, что эта свадьба того стоит. |
It isn't worth it, Jan. |
Это не стоит того, Ян. |
She's got about 500 Miles worth of nerve. |
Она стоит более 500 миль нервов. |
I know it's only worth something only now... |
Я только сейчас узнал, чего это стоит между нами... |
It's her diamond ring, worth 5 or 600 dollars. |
Ее кольцо с бриллиантом, стоит 500 или 600 долларов. |
This thing isn't worth $5000 to anybody. |
Этот снимок не стоит 5000$. |
It isn't worth it, Turtle. |
Оно того не стоит, Черепаха. |
This smart card worth $ 100 million. |
Эта смарт-карта стоит 100 миллионов долларов. |
You know, sir, it's not worth living for anything else but women. |
Знаете, сударь, жить на свете стоит только ради женщин. |
It's not worth the future arriving faster than it should. |
Ради него не стоит приближать будущее быстрее, чем нужно. |
He might have finally found a cause that's actually worth fighting for. |
Может он наконец нашёл то, за что на самом деле стоит бороться. |
That's gold, worth over 900 troy ounce dollars. |
Это золото, стоит больше 900 тройских унциевских долларов. |
What's that duck really worth? |
Столько же эта утка на самом деле стоит? |
This is easily worth $500. |
Она безусловно стоит не меньше 5000$. |
Med school... worth every dime. |
Медшкола... стоит каждого потраченного цента. |
Five million is not a bad price for a painting... that's probably worth tens of millions. |
Пять миллионов неплохая цена за картину... которая возможно стоит десятки миллионов. |
But good company is always worth the time. |
Но хорошая компания всегда стоит времени. |
Boy, you sure get your money's worth out of these games. |
Блин, ты уверен, что эта игра стоит потраченных денег. |