Английский - русский
Перевод слова Worth
Вариант перевода Стоит

Примеры в контексте "Worth - Стоит"

Примеры: Worth - Стоит
But my professional opinion as an expert risk taker is that you and I are a risk worth taking. Но мое профессиональное мнение как эксперта по рискам тебе и мне стоит принять этот риск.
It's really not worth all this attention. Не стоит уделять этому столько внимания.
Erica, one book at River Rock is probably worth three of ours. Эрика, одна книга в Ривер Рок, возможно, стоит трех изданных у нас.
It's capitalism that says a lobster's worth more, not nature. Это капитализм утверждает, что омар стоит больше краба.
The land's worth more than we thought. Земля стоит больше, чем мы думали.
Store worth way more, Joe. Джо, магазин стоит гораздо больше.
But my company's worth more than 100 million today. Зато моя компания сейчас стоит больше 100 миллионов.
One tanker of Dakota's sweet crude's worth about 20 of your little stagecoach jobs. Одна цистерна сладкой нефти из Дакоты стоит примерно 20 твоих мелких работёнок.
If he's willing, it might be worth it to test it on him. Если он хочет, стоит протестировать это на нем.
You're worth a great deal. Такой человек как вы, стоит больших.
I think they make life worth living. А я считаю что ради них стоит жить.
Her lawyers are claiming that the seal's worth 250 grand. Ее адвокаты утверждают, что тюлень стоит 250 штук.
Which, believe me, is not worth it. И ты уж мне поверь, оно того не стоит.
I'm sorry, it's just not worth taking the risk. Прости, но тут не стоит рисковать.
It's not worth it, man. Это не стоит того, дружище.
She's not worth warming a teapot for. Она не стоит того, чтобы ради неё грели чайник.
A little pricier but worth it. Чуть дороже, но того стоит.
Meeting you almost makes it worth it. Встреча с тобой практически стоит того.
Well he believes its worth it. Он считает, что игра стоит свеч.
You know how much that's worth. Ты знаешь, что это того стоит.
Still, all the lawsuits makes you wonder if she's really worth it. Хотя эти иски заставляют задуматься, стоит ли она того.
Abed, this isn't worth it. Эбед, это того не стоит.
Remind her that you're a man worth caring about. Напомни ей, что ты - человек, о котором стоит переживать.
But they're producing it and in sufficient quantities to make it worth fighting over. Но они производят его в таких количествах, что это уже стоит борьбы.
That is insane! It's not worth it. Это безумие, и оно того не стоит.