| You asked me before if it was all worth it. | Ты спрашивала меня раньше стоит ли это все этого. |
| Whoever she is, she's not worth it. | Кто бы она ни была, это того не стоит. |
| It's so not worth it. | Все это совсем не стоит того. |
| He's not worth the sweat, sweetie. | Он не стоит того, милая. |
| It'll be worth it, I promise. | Это стоит того... я обещаю. |
| You asked what would be worth killing for. | Вы спросили, что стоит того, чтобы за это убить. |
| Fasten yourself to the woman for all she's worth. | Завяжите отношения с этой женщиной, если дело стоит того. |
| I'd say that's a gamble well worth it. | Я бы сказал, что азартная игра того стоит. |
| This really isn't worth getting injured over. | Это на самом деле не стоит того чтобы травмироваться. |
| There's no shame if the prize isn't worth it. | Нет стыда, если приз не стоит того. |
| I wanted to say a lot, but... probably not worth it. | Хотел многое сказать, но... наверное, не стоит. |
| Hardly worth lifting it. Cor! | 50 фунтов, едва ли стоит поднимать ее. |
| It might be worth the risk if we can salvage ammunition, food, supplies... | Может быть, стоит рискнуть, если мы сможем спасти боеприпасы, еду и предметы первой необходимости... |
| Really it's nothing even worth talking about. | Правда, это даже обсуждать не стоит. |
| It isn't worth it, my friend, I swear. | Оно этого не стоит, дружище, клянусь. |
| Which got me thinking... there must be some real records worth finding. | Что заставило меня задуматься... что настоящий отчёт стоит найти. |
| No game's worth playing without one. | Без тебя ни одна игра ничего не стоит. |
| Not many men know what their life's worth. | Мало кто знает, сколько стоит его жизнь. |
| Tom Harry said its worth could be upward of 40 shillings. | Том Харри сказал, она стоит больше 40 шиллингов. |
| You think my method is not worth discussing? | Ты думаешь, что то, как я это сделала не стоит обсуждать? |
| I think that in light of Mr. Enriquez's false statement he's worth a second look. | Думаю, что в свете ложных показаний мистера Энрике, на него стоит взглянуть ещё раз. |
| It's not worth complaining about, of course. | Ќе стоит жаловатьс€ на это, конечно. |
| That's worth more than BP itself. | Это стоит больше, чем вся БП. |
| At the very least, it's definitely worth checking out. | По крайней мере, это стоит проверить. |
| It's not worth a million dollars. | Оно не стоит 1 миллион долларов. |