You asked me before if it was all worth it. |
Ты спрашивала меня раньше стоит ли это все этого. |
Whoever she is, she's not worth it. |
Кто бы она ни была, это того не стоит. |
It's so not worth it. |
Все это совсем не стоит того. |
He's not worth the sweat, sweetie. |
Он не стоит того, милая. |
It'll be worth it, I promise. |
Это стоит того... я обещаю. |
You asked what would be worth killing for. |
Вы спросили, что стоит того, чтобы за это убить. |
Fasten yourself to the woman for all she's worth. |
Завяжите отношения с этой женщиной, если дело стоит того. |
I'd say that's a gamble well worth it. |
Я бы сказал, что азартная игра того стоит. |
This really isn't worth getting injured over. |
Это на самом деле не стоит того чтобы травмироваться. |
There's no shame if the prize isn't worth it. |
Нет стыда, если приз не стоит того. |
I wanted to say a lot, but... probably not worth it. |
Хотел многое сказать, но... наверное, не стоит. |
Hardly worth lifting it. Cor! |
50 фунтов, едва ли стоит поднимать ее. |
It might be worth the risk if we can salvage ammunition, food, supplies... |
Может быть, стоит рискнуть, если мы сможем спасти боеприпасы, еду и предметы первой необходимости... |
Really it's nothing even worth talking about. |
Правда, это даже обсуждать не стоит. |
It isn't worth it, my friend, I swear. |
Оно этого не стоит, дружище, клянусь. |
Which got me thinking... there must be some real records worth finding. |
Что заставило меня задуматься... что настоящий отчёт стоит найти. |
No game's worth playing without one. |
Без тебя ни одна игра ничего не стоит. |
Not many men know what their life's worth. |
Мало кто знает, сколько стоит его жизнь. |
Tom Harry said its worth could be upward of 40 shillings. |
Том Харри сказал, она стоит больше 40 шиллингов. |
You think my method is not worth discussing? |
Ты думаешь, что то, как я это сделала не стоит обсуждать? |
I think that in light of Mr. Enriquez's false statement he's worth a second look. |
Думаю, что в свете ложных показаний мистера Энрике, на него стоит взглянуть ещё раз. |
It's not worth complaining about, of course. |
Ќе стоит жаловатьс€ на это, конечно. |
That's worth more than BP itself. |
Это стоит больше, чем вся БП. |
At the very least, it's definitely worth checking out. |
По крайней мере, это стоит проверить. |
It's not worth a million dollars. |
Оно не стоит 1 миллион долларов. |