Английский - русский
Перевод слова Worth
Вариант перевода Стоит

Примеры в контексте "Worth - Стоит"

Примеры: Worth - Стоит
It's definitely worth seeing the zoos located on the outskirts of Cracow and Gdansk. Несомненно, стоит посетить зоопарки, расположенные на окраинах Кракова и Гданьска.
The Potsdamer Platz entertainment district is also well worth a visit. Также стоит посетить район развлечений на Потсдамер Платц.
And I thought that was an idea worth spreading. И мне кажется, что об этом стоит рассказывать людям.
That is why it is not worth to add new interpretations. Поэтому не стоит добавлять новых интерпретаций.
There are two National Parks on the Polish coast worth visiting. Стоит посетить расположенные на польском побережье национальные парки.
Not worth to look at yourself as you see, it is a totally biased opinion. Не стоит смотреть на себя как видите, это совершенно предвзятое мнение.
The old fortress of Bourtange but also the Holy Cross Monastery Ter Apel within cycling distance and one worth visiting. Старой крепости Bourtange но и Крестовоздвиженский монастырь Ter Apel в велосипедных расстояние и один стоит посетить.
And harassment complaints were different but, worth it continued to do that there is a set. И домогательства жалобы были разные, но, стоит продолжать делать, что существует множество.
Be critical and unforgiving with himself, only giving in to what's really worth it. Будьте критических и неумолимый с самим собой, только уступая что на самом деле стоит.
But he knows Azerbaijan well, and this is an analysis worth considering. Но при этом он хорошо знает Азербайджан и этот анализ стоит рассматривать.
Whether it is really worth, have to decide for themselves. Будь то на самом деле стоит, должны решить для себя.
Irena Sproge, Salas Parish President: You have no worth to him to accept responsibility and to repeat old mistakes. Ирена Спроге, Салас волость президента: У вас не стоит ему взять на себя ответственность и повторять старые ошибки.
Still prevents millions of lats worth the campaign, what we saw in the 2002 parliamentary elections. Тем не менее не позволяет миллионов латов стоит кампания, что мы видели в 2002 году парламентских выборов.
In Paros, Naoussa worth to stay, and if not to visit, is a peculiar town. В Парос, Naoussa стоит остановиться, и если не посетить, это особенный город.
Extension of the tip: know any framework worth it, and works hard to meet tight deadlines. Продление Подсказка: знаю, какие-либо рамки стоит, и работает, чтобы удовлетворить жесткие сроки.
This means EUR 1 worth U.S. $ 1.25. Это означает, 1 евро стоит 1,25 доллара США.
The issue worth special attention is the automation of such long stage of standard technology use as filled form transmission to back office. Отдельное внимание стоит уделить автоматизации такого длительного этапа использования стандартных технологий, как передача заполненной формы в офис.
The liberal media bias is so clear that it's not worth arguing about. Необъективность либеральных СМИ настолько очевидна, что даже не стоит споров.
The museum is also worth visiting to gain a Soviet perspective of history in the region. Музей также стоит посетить, чтобы получить советский взгляд на историю региона.
As a la carte meal, between courses lengthened the wait a bit, but worth it. Как еда а ля карт, между курсами удлинил немного подождать, но оно того стоит.
The doctor proves its worth by using it to put Lassie to sleep for over twenty minutes. Доктор доказывает, что это стоит, используя его, чтобы заставить Лесси спать на протяжении более двадцати минут.
Tournaments are the most exciting aspects of RummyRoyal's game sand they take place on a daily basis with some tournaments being worth $1,000s. Турниры являются наиболее интересных аспектов RummyRoyal игры песка они происходят на ежедневной основе в некоторых турнирах время стоит $ 1000S.
You are amazing and are the only ones who made this worth while. Вы все удивительны и являетесь единственными, кто этого стоит.
The tanker was loaded with 6,000 metric tonnes of petrol worth around 21 million ringgit (US$5.6 million). Танкер был загружен 6000 метрических тонн Бензин стоит около 21 миллиона ринггит (5,6 млн.
A witty man is only worth something if he has character. Умный человек стоит чего-то только если у него есть характер.