Английский - русский
Перевод слова Worth
Вариант перевода Стоит

Примеры в контексте "Worth - Стоит"

Примеры: Worth - Стоит
Thinking there's a cause worth fighting for, not thinking about myself for once but for the greater good. Думаю, есть дело, за которое стоит бороться, не думая о себе хотя бы раз, а для общего блага.
I'm grateful to you, Tom, For wanting to do it... but it just isn't worth it. Я благодарна вам, Том, за желание это сделать... но это того не стоит.
How much is that worth, by the way? Кстати, а сколько она стоит?
Because he doesn't know that the promissory note we gave him is not worth the paper it's written on. Потому что он не знает, что вексель, который мы ему дали, не стоит и клочка бумаги.
The Panel is united in its conviction that the time for action is now, and that the actions called for herein will make for a future worth choosing. Члены Группы разделают убеждение в том, что время практических действий уже наступило и что практические меры, о которых идет речь в настоящем докладе, обеспечат то будущее, за которое стоит бороться.
"How much is this camera worth?" "About 100 dollars." "Сколько стоит этот фотоаппарат?" - "Около ста долларов".
I mean, they're harder to carry around 'cause they're heavier, but they're worth it. Вот носить их труднее, они же тяжелее, но оно того стоит.
Go. "A descent into madness proves well worth the trip in this incandescent revival of A Streetcar Named Desire." Падение в безумие показывает, чего стоит поездка в этом блестящем возрождении Трамвая Желание .
They're not worth it, Joel! Бей! Оно того не стоит, Джоэл!
Look, Rachel, is protecting a lie worth dying for? Скажи, Рэйчел, эта защитная ложь стоит того, чтобы умереть?
But is he worth falling out with the Lee family over? Но стоит ли он того, чтобы ссорится с семейством Ли?
ls it worth killing yourself for a girl who doesn't love you? Стоит ли убивать себя из-за девчонки, которая тебя не любит?
She's not worth the floor you step on! Не стоит даже того, чтобы целовать землю, где вы ступали.
On the off chance we're not related to Frank, it's totally worth it. Если есть вероятность того, что мы не родственники Фрэнка, это того стоит.
But you need to decide whether your life's worth more than whatever that guy left in your cab. Но для этого тебе надо решить, стоит ли твоя жизнь больше, чем то, что оставил тот парень в твоём такси?
I'm sure I don't need to remind you that our lifestyle is a lifestyle worth preserving. Полагаю, мне не нужно напоминать вам, что наш образ жизни стоит защищать.
To the question: "What makes life worth living?" На вопрос "Ради чего стоит жить?"
It is small, and it is fragile and it is the only thing in the world worth having. Малёнький, хрупкий но это - ёдинствённая вёщь, которую стоит имёть в этом мирё.
Whatever you two think that you have to hide. It's not worth it. Поймите, то, что вы пытаетесь скрыть, того не стоит.
You know, it might be worth if we went togther, you might meet someone up there or something. Знаешь, может стоит пойти вместе, ты мог бы там с кем-нибудь познакомиться.
Don't you think your life's worth more than that? Тебе не кажется, что твоя жизнь стоит дороже?
You told me that the kings, the bloods, the DDP... that none of them were worth my time. Ты сказал, что ни одна из банд не стоит моего времени.
It's not worth it anymore. В любом случае не стоит. Почему?
The price at the other end is a flight education worth $1 million! В награду утешьтесь, что в другой стране обучение на лётчика стоит миллион долларов!
Is it worth it all, the horrors you have endured, and the agonies... Стоит ли все это? Ужас, что ты пережила, агонии...