Английский - русский
Перевод слова Worth
Вариант перевода Стоит

Примеры в контексте "Worth - Стоит"

Примеры: Worth - Стоит
And instantly, I know she's worth Each risk that lies ahead. Внезапно я понял, что стоит она всех опасностей, подстерегающих впереди.
No breakout's worth getting busted for. Ни один паранормал не стоит такого риска.
We do it because we get the chance to work hard at work worth doing... alongside a team of people we love. Мы делаем это, потому что у нас появляется шанс заниматься делом, которое того стоит... вместе с командой людей, которых мы любим.
The other point that's worth noticing is how one-dimensional this projection is. Еще одна причина, которую стоит отметить, это одномерность прогноза.
I just realized that having other people around is really what makes life worth living. Я просто осознал, что стоит проживать свою жизнь, когда вокруг тебя есть люди.
She might be worth a visit 'cause something's telling me she's not coming forward on her own. Её, наверное, стоит посетить, потому мне кажется, что по собственоой воле к нам она не придет.
Perhaps before ye approach the Duke, it might be worth having a word with Ned Gowan, get his advice in light of this information. Возможно, прежде чем обращаться к герцогу, тебе стоит переговорить с Нэдом Гоуэном, послушать, что он скажет насчет этих сведений.
IGN called Abra "unimpressive", but "worth raising" because it evolves into the "more powerful" Kadabra. IGN писал, что Абра не впечатляет, но его стоит «растить», потому что он эволюционирует в более сильного Кадабру.
It is not even worth to be angry, and insinuate that neba ministers will be those producing the necessary money for the repayment of loan. Это даже не стоит сердиться, и намекать, что Небо министры будут те производители необходимые денежные средства для погашения кредита.
Elba Island surrounds you with its magical, inspirational atmosphere, making it worth staying for the comfort and tranquillity. Магическая и полная очарования атмосфера, та которой дышат на острове Эльба и которая стоит поездки сюда и отдыха в комфорте и тишине.
As a matter of fact skating in those worse ones inspired us to create something that would be really worth skating. Фактически, катание в не очень хороших скейтпарках вдохновило нас создавать такие парки, где реально стоит покататься.
Although it falls from an amazing height, its strongly flowing creates a sight worth seeing it. Несмотря на падение из поражающей высоты, бурное течение над широким участком образует пейзаж, которого стоит посмотреть.
I mean, considering the priceless antiquities that Keller handles on a daily basis, this little trinket isn't worth very much. Если принять во внимание бесценные древности, с которыми Келлер имеет дело каждый день, эта маленькая безделушка почти ничего не стоит.
To take one example, while Bill Clinton speaks with warmth, wit, and great eloquence in the flesh, his autobiography is not worth reading. К примеру, в то время как сам Билл Клинтон говорит с теплотой, остроумием и большим красноречием, его автобиографию не стоит читать.
If you move, you'll rip my's worth three gift cards. Jake, huge emergency. А если двинешься ты, то моему свитеру явно будет конец. он стоит три подарочные карты.
Here, they don't actually crash the entire car, you know-it's not worth ruining a whole car to do it. В том месте они, на самом деле, не разбивают целую машину, как вы понимаете - разрушение целой машины того не стоит.
No. I suppose if you're having problems getting a booking in a restaurant or something, that might be worth using it. Нет. Ну, может быть, если возникнет проблема с заказом места в ресторане, например, тогда стоит воспользоваться.
In this world of relentless self-promotion, we've all been raised to think that the limelight is the only light worth seeking. В этом безжалостном мире саморекламы, мы выросли с мыслью, что известность, это главное, к чему стоит стремиться.
If such an approach were ever able to produce consensus, it would be on documents that were really not worth reading. Если такой подход и позволит обеспечить консенсус, то только по документам, которые не стоит утруждаться даже читать.
Yes, it's hardly worth it. Да, может и не стоит.
Nonetheless, it may still be worth it to ask for a discount, as some shops have some leeway when it comes to prices. Тем не менее, может, и стоит попытаться получить скидку, так как многие магазины имеют некоторую свободу в ценовых рамках.
It took me several years, but with the help of an incredibly supportive family, I finally decided life was still worth living. При невероятной поддержке моей семьи мне потребовалось несколько лет, чтобы наконец понять, что жизнь всё же стоит того, чтобы жить.
You know, the best prize that life can offer is working hard at work worth doing. Знаете, лучшая награда, которую дарует нам жизнь - это усердный труд над тем, что того стоит.
And by the same logic, when a girl finally has one secret truly worth sharing, there's never a single person around to listen. Следуя той же логике, стОит обзавестись секретом, о котором хочется поболтать, днём с огнём не найти благодарного слушателя.
If he's right, it's a secret worth killing for. Если он прав, то секрет стоит того, чтобы за него убить.