| I thought it worth the risk. | Я решил, что стоит рискнуть. |
| It's not even worth discussing. | Не стоит об этом и говорить. |
| Well, I'll pay what the land's worth. | Я заплачу столько, сколько стоит эта земля. |
| Says it's not worth the hassle. | Сказал, что это уже того не стоит. |
| But she's also beautiful enough to be worth the trouble. | Но она так красива, что стоит всех этих неприятностей. |
| That's got to be worth one favor. | Это должно быть стоит одной услуги. |
| I am hungry, but it's not worth moving. | Да, я голодна, но это не стоит того, чтобы двигаться. |
| If you wanted a luxury flat burnt down, they might be worth calling, but otherwise... | Если тебе нужно сжечь дотла роскошную квартиру, может и стоит им звонить, если нет... |
| She's more trouble than she's worth. | Она принесет больше проблем, чем того стоит. |
| Isn't that worth keeping me alive? | Разве не стоит ради этого оставить меня в живых? |
| Now, you say that book's worth the trouble. | Итак, ты говоришь, что книга стоит того. |
| If it goes well tonight, it'll be worth the price. | Если все пройдет хорошо, оно того стоит. |
| In the end... it'll be worth it. | В конце концов... оно того стоит. |
| This purse happens to be worth more than your car. | Потому что эта сумка стоит дороже, чем твоя машина. |
| She could make you feel special, and that seemed worth it then. | Она могла заставить тебя почувствовать, что ты особенный. и это того стоит. |
| A thousand-year-old Kublai Khan, probably worth about 20 million. | Хубилай тысячелетней давности, стоит около 20 миллионов. |
| Right now it's only worth half of what we paid for it. | Сейчас он стоит вполовину меньше того, что мы заплатили. |
| No guy's worth all this. | Ни один парень не стоит этого. |
| I'll make it worth your while. | Я думаю это стоит твоего времени. |
| Man, he's not even worth it. | Чувак, он этого даже не стоит. |
| Might be worth bringing him down to the station, digging' down. | Может стоит отвести его в участок, копнуть поглубже. |
| I told you it'd be worth your while. | Я же говорил, это стоит подождать. |
| I want to salvage what's still worth salvaging in my district. | Я хочу спасти то, что еще стоит спасения в моем округе. |
| He's not worth it, Gus. | Он того не стоит, Гас. |
| No one jumps out, but they all seem worth talking to. | Никто не бросается в глаза, но поговорить стоит со всеми. |