| Trust me, man, she's well worth it. | Поверь мне, чувак, она того стоит. |
| And to me, that's absolutely worth trying for. | И по-моему, это безусловно стоит того, чтобы попробовать. |
| But still, the journey's worth it, trust me. | Но тем не менее, история того стоит, поверьте. |
| Is it really worth jeopardizing your future? | Неужели ради этого стоит ставить под угрозу твое будущее? |
| It just doesn't seem worth it. | Не похоже, что оно того стоит. |
| It's not grand theft if the car's worth $30. | Если тачка стоит 30 долларов, это не считается за угон. |
| Nothing worth repeating, all right. | Ничего, что стоит повторять, отлично. |
| I know he isn't worth that much, from personal experience. | Поверь, он не стоит так дорого, я знаю по личному опыту. |
| He won't be worth the trouble to gut him. | Он не стоит беда потрошить его. |
| It's probably not worth asking, but has anyone lost a wallet with 300 quid... | Вероятно, не стоит спрашивать, но никто не терял бумажник... |
| No, those ham hocks aren't worth that much. | Нет, эта ветчина стоит не так много. |
| It might be worth taking a formal statement, sir, purely for elimination purposes. | Может, стоит взять показания для протокола, Сэр, только ради того, чтобы исключить из дела. |
| Something worth maintaining, Mr. Graham. | Что-нибудь стоит поддерживания, мистер Грэм. |
| He's worth five times your weight in ale. | Он стоит впятеро дороже вашего веса элем. |
| Might be worth getting hold of that case file. | Возможно, стоит взглянуть на это дело. |
| I tried to tell her that it wasn't worth it. | Я пытался ей объяснить, это того не стоит. |
| "and worth fighting for." | "и он стоит того чтобы за него бороться". |
| Must show Emily that she's worth crossing an ocean for. | Нужно показать Эмили, что она стоит того, чтобы пересечь океан. |
| But isn't liberty worth fighting for? | Но разве свобода не стоит, чтобы сражаться за неё? |
| A little pricey but worth it. | Дороговато, но оно того стоит. |
| I can make her see that life's worth living again. | Я напомню ей, что жизнь того стоит. |
| I thought for a moment there you'd finally found something worth living for. | И я уж было решила, что ты наконец-то нашёл то, ради чего стоит жить. |
| That is not worth a wish. | На это не стоит тратить желание. |
| Maybe worth it, may not be. | Может, оно того стоит, а может и нет. |
| We have to learn that cheesing just isn't worth it. | Мы должны понять, что взбадросивание просто того не стоит. |