| She's breathtakingly unattractive, but she's worth over $40 million - the only Vermeer in private hands. | Она умопомрочительно непривлекательна, но стоит дороже $40 миллионов - единственный Вермеер в частной коллекции. |
| It's not worth it, sweetie. | Он того не стоит, сладкий. |
| Singha, it's not worth it. | Сингха, оно этого не стоит. |
| This isn't worth 50 bucks. | Арни, это не стоит и полтинника. |
| One person's life is not worth a thousand. | Жизнь одного человека не стоит тысячи. |
| Without Wendy, the company's not worth much. | Без Вэнди эта компания ничего не стоит. |
| It's now worth $44 million. | Сейчас она стоит 44 миллиона долларов. |
| Maybe he's worth a shot. | Может, стоит дать ему шанс. |
| Said it wasn't worth it. | Сказала только, что оно того не стоит. |
| It's honestly worth it if we get it. | Если у нас получится, оно того стоит. |
| One life isn't worth anymore than the other. | Одна жизнь не стоит больше чем другая. |
| Urk, she just b'ain't worth it. | Урк, она того не стоит. |
| Truth is, we don't pose enough of a threat to be worth all this effort. | Правда в том, что мы не представляем достаточной угрозы, чтобы стоит всех этих усилий. |
| The only thing worth that much is what Garrett designed for the Navy. | Столько стоит только то, что Гаррет разрабатывал для ВМФ. |
| That show's only worth watching when you're too tired to get your computer. | Этот сериал стоит смотреть только когда тебе лень купить компьютер. |
| I think we had a deep emotional connection that is very worth exploring. | По-моему, у нас образовалась глубокая эмоциональная связь, которую стоит развивать. |
| These pieces must be worth millions. | Все это, наверное, стоит миллионы. |
| If a picture's worth a thousand words, maybe he can provide us with a few. | Если фотография стоит тысячи слов, то может быть он подкинет нам парочку. |
| And well worth your while to pursue it. | Думаю, тебе стоит этим заняться. |
| This company's worth over 200 times that, which is why we try to avoid scandal at all cost. | Эта компания стоит в 200 раз больше. поэтому мы стараемся избежать скандалов любой ценой. |
| A drastic theory, but worth testing, especially as we already have Miss Callahan here. | Радикальная теория, но стоит попробовать, особенно учитывая, что мисс Каллахан уже здесь. |
| Think about how much Scylla's worth. | Подумай о том, сколько стоит сцилла. |
| He's her boyfriend, and apparently, he's worth millions. | Он ее парень, и, несомненно, он стоит миллионы. |
| Is that but it was inspired by a very special woman who is definitely worth waiting for. | Но меня вдохновила особенная женщина... которая стоит ожидания. |
| At least, otherwise it's not worth it. | Как минимум, иначе оно того не стоит. |