She's breathtakingly unattractive, but she's worth over $40 million - the only Vermeer in private hands. |
Она умопомрочительно непривлекательна, но стоит дороже $40 миллионов - единственный Вермеер в частной коллекции. |
It's not worth it, sweetie. |
Он того не стоит, сладкий. |
Singha, it's not worth it. |
Сингха, оно этого не стоит. |
This isn't worth 50 bucks. |
Арни, это не стоит и полтинника. |
One person's life is not worth a thousand. |
Жизнь одного человека не стоит тысячи. |
Without Wendy, the company's not worth much. |
Без Вэнди эта компания ничего не стоит. |
It's now worth $44 million. |
Сейчас она стоит 44 миллиона долларов. |
Maybe he's worth a shot. |
Может, стоит дать ему шанс. |
Said it wasn't worth it. |
Сказала только, что оно того не стоит. |
It's honestly worth it if we get it. |
Если у нас получится, оно того стоит. |
One life isn't worth anymore than the other. |
Одна жизнь не стоит больше чем другая. |
Urk, she just b'ain't worth it. |
Урк, она того не стоит. |
Truth is, we don't pose enough of a threat to be worth all this effort. |
Правда в том, что мы не представляем достаточной угрозы, чтобы стоит всех этих усилий. |
The only thing worth that much is what Garrett designed for the Navy. |
Столько стоит только то, что Гаррет разрабатывал для ВМФ. |
That show's only worth watching when you're too tired to get your computer. |
Этот сериал стоит смотреть только когда тебе лень купить компьютер. |
I think we had a deep emotional connection that is very worth exploring. |
По-моему, у нас образовалась глубокая эмоциональная связь, которую стоит развивать. |
These pieces must be worth millions. |
Все это, наверное, стоит миллионы. |
If a picture's worth a thousand words, maybe he can provide us with a few. |
Если фотография стоит тысячи слов, то может быть он подкинет нам парочку. |
And well worth your while to pursue it. |
Думаю, тебе стоит этим заняться. |
This company's worth over 200 times that, which is why we try to avoid scandal at all cost. |
Эта компания стоит в 200 раз больше. поэтому мы стараемся избежать скандалов любой ценой. |
A drastic theory, but worth testing, especially as we already have Miss Callahan here. |
Радикальная теория, но стоит попробовать, особенно учитывая, что мисс Каллахан уже здесь. |
Think about how much Scylla's worth. |
Подумай о том, сколько стоит сцилла. |
He's her boyfriend, and apparently, he's worth millions. |
Он ее парень, и, несомненно, он стоит миллионы. |
Is that but it was inspired by a very special woman who is definitely worth waiting for. |
Но меня вдохновила особенная женщина... которая стоит ожидания. |
At least, otherwise it's not worth it. |
Как минимум, иначе оно того не стоит. |