Английский - русский
Перевод слова Worth
Вариант перевода Заслуживает

Примеры в контексте "Worth - Заслуживает"

Примеры: Worth - Заслуживает
I promise it will be worth your time. Обещаю, это заслуживает вашего времени.
The "1812 Overture" isn't worth waking for. "Увертюра 1812 года" не заслуживает пробуждения.
Regional cooperation to create an oil reserve to reduce oil price fluctuations may also be worth investigating. Кроме того, заслуживает рассмотрения вопрос о региональном сотрудничестве для создания нефтяного резерва с целью компенсации колебаний цен на нефть.
A non-mandatory solution of this kind has not yet been considered in any international forum and may also be worth investigating. Возможность неимперативного решения такого рода еще не рассматривалась на каком-либо международном форуме, и она также, по всей вероятности, заслуживает изучения.
This practice is very rich and worth considering in depth. Эта практика является очень богатой и заслуживает углубленного рассмотрения.
Another point worth considering is the mechanism for following up the resolutions and decisions adopted by the General Assembly. Еще один вопрос, который заслуживает рассмотрения, касается механизма осуществления резолюций и решений, принятых Генеральной Ассамблеей.
I assure you it'll be worth your time. Уверяю тебя, это заслуживает твоего времени.
David Robert Jones is not someone worth protecting. Дэвид Роберт Джонс не тот, кто заслуживает защиты.
Elena, Katherine's not worth your time. Елена, Кэтрин не заслуживает твоего времени.
Rhymer pharmaceutical isn't worth all that attention. Раймер фармасьютиклз не заслуживает такого внимания.
I think that he's not worth saving. Я думаю, он не заслуживает спасения.
Mine, of course, was the onlyne worth reading. Конечно же, заслуживает внимания только моя.
This argument is not even worth considering. Такой довод не заслуживает даже рассмотрения.
However, there are some regional experiences of water marketing worth discussing. Вместе с тем, определенный региональный опыт в области маркетинга водных ресурсов заслуживает внимания.
Moreover, if the process of selection is scrupulous, such a scheme is potentially self-financing, thus worth considering in particular national contexts. Кроме того, при тщательном проведении процесса отбора такой вариант потенциально может осуществляться на основе самофинансирования и, следовательно, заслуживает рассмотрения в условиях конкретных стран.
Here, Iceland's support to the United Nations Development Fund for Women is especially worth highlighting. Здесь особого выделения заслуживает поддержка Исландией Фонда Организации Объединенных Наций для развития в интересах женщин.
In this regard, the participation of international organizations and civil society is an option worth considering. В этом отношении заслуживает рассмотрения такой вариант, как участие международных организаций и гражданского общества.
That seems to be an idea worth exploring. По-моему, эта идея заслуживает изучения.
He stated that the idea of an international ombudsman regarding people of African descent was a proposal worth further consideration. Он заявил, что предложение об учреждении поста международного омбудсмена по проблемам лиц африканского происхождения заслуживает дальнейшего рассмотрения.
One point worth considering was the issue of diplomatic protection for legal persons. Заслуживает рассмотрения вопрос о дипломатической защите юридических лиц.
The topic of international legal consequences of gross violations of human rights is certainly worth further consideration. Тема международно-правовых последствий грубых нарушений прав человека, безусловно, заслуживает дальнейшего рассмотрения.
The request by the Tribunal for assistance in establishing assets indigent accused persons may be holding in some jurisdictions is therefore worth supporting. Поэтому заслуживает поддержки просьба Трибунала об оказании помощи в установлении авуаров, которыми по некоторым юрисдикциям могут обладать не имеющие средств обвиняемые.
The concept of a global fund for poverty alleviation financed through some form of international taxation is also worth considering. Концепция создания глобального фонда по борьбе с нищетой, финансируемого за счет международного налогообложения, также заслуживает рассмотрения.
To that end, assisting in the development of regional civil society networks is therefore worth considering. Поэтому вполне заслуживает рассмотрения вопрос об оказании содействия развитию региональных сетей гражданского общества.
The proposal to designate the third decade after Chernobyl as the decade of sustainable development of the affected regions is an idea worth consideration. Заслуживает внимания также и предложение о том, чтобы определить третье десятилетие после Чернобыля в качестве десятилетия устойчивого развития пострадавших регионов.