I think Howard was working on something that could have been worth a considerable amount of money. |
Я думаю, что Говард работал над чем-то, что могло бы стоить больших денег. |
My stocks should worth 1 million. |
Мои акции должны стоить 1 млн. |
This must be worth 60 dinar at least. |
Это должно стоить... 60 динаров? Не меньше. |
He realizes how much a drone-hacking program would be worth on the open market. |
Он понимает, сколько такая программа будет стоить на свободном рынке. |
An entire planet of Rakweed will be worth a fortune on the galactic market. |
Целая планета Раквида будет стоить состояние на галактическом рынке. |
But it will be well worth it in the end. |
Но в конце концов, это будет того стоить. |
I predict it to be worth five lessons. |
Я предсказываю, что это будет стоить пять уроков. |
Look, this could be worth millions, possibly billions. |
Слушай, это может стоить миллионы, возможно миллиарды. |
The military contract alone will be worth a fortune. |
Один только контракт с военными будет стоить целое состояние. |
If you say one word about Flass and your life won't be worth a nickel. |
Скажешь хоть слово про Фласса и твоя жизнь не будет стоить ни гроша. |
Well, that costume's got to be worth something. |
Этот костюм же должен хоть что-то стоить. |
If the Court wasn't there, that land would be worth a king's ransom. |
Если Двор перестанет существовать, то земля будет стоить приличных денег. |
Three years of my life has to be worth something. |
Три года моей жизни должны хоть чего-то стоить. |
It'd be worth the humiliation to see you back in that box where you can't hurt anybody else. |
Это будет стоить моего унижения, увидеть тебя в этой коробке снова, где ты не сможешь никому навредить. |
This is crazy. worth it will be eight, nine, ten thousand rand. |
Это безумие. Стоить это будет восемь, девять, десять тысяч рандов. |
Not well-known, but even a lesser work by the master must be worth millions. |
Картина малоизвестная, но даже незначительная работа мастера должна стоить миллионы. |
That signature could be worth a lot of money real soon. |
Эта подпись может стоить много денег очень скоро. |
You can imagine what a copy might be worth. |
Ты можешь представить, сколько может стоить копия. |
Surely the freedom of these people must be worth something to you. |
Несомненно, свобода этих людей должна чего-то вам стоить. |
People say they're good, so they must be worth something. |
Говорят, они хороши, поэтому должны что-то стоить. |
That land will be worth a fortune, Mrs. Thompson. |
Эта земля будет стоить целое состояние, миссис Томпсон. |
It'll be worth twice as much by lunchtime. |
К обеду это будет стоить в два раза дороже. |
Otherwise your life's worth nothing. |
Иначе твоя жизнь ничего не будет стоить. |
If I die, it'll be worth more. |
Если я умру, это будет стоить больше. |
I knew it'd be worth something, no matter who won. |
Я знал что они будут стоить чего-нибудь, неважно кто победит. |