| Confirm you weren't worth my time. | Убедиться, что на тебя не стоит тратить своё время. |
| Just didn't seem worth it. | Просто не думаю, что оно этого стоит. |
| Given its importance, it may be worth further analysis and consideration. | С учетом его значимости, возможно, стоит сделать его предметом дальнейшего анализа и рассмотрения. |
| It's a musical journey well worth exploring. | Это музыкальное путешествие, которое стоит того, чтобы пройти . |
| See if she's still worth saving. | Увидеть, стоит ли она до сих пор того, чтобы остаться. |
| Totally worth it. welcome back. | Это стоит того. Рада, что ты вернулась. |
| Sounds like somebody worth talking to. | Похоже на то, что нам с ни стоит побеседовать. |
| That hardly seems worth the trouble. | Который едва ли стоит того, чтобы о нем волноваться. |
| It wasn't worth getting paid for. | Не все стоит того, чтобы за это платить. |
| Probably the only piece worth anything. | Пожалуй, единственное, что хоть чего-то стоит. |
| But because true love is rare and worth fighting for. | А потому что настоящая любовь редка и стоит того, чтобы сражаться. |
| Being Mary the only life worth living. | Быть Мэри Ватсон - это единственная жизнь, которая стоит того. |
| He's not worth the worry. | Он не стоит того, чтобы так волноваться. |
| It's actually worth infinitely more. | На самом деле, он стоит гораздо больше. |
| Maybe he's worth a shot. | Может быть, он стоит того, чтобы попытаться. |
| Not to mention, probably worth millions. | Не говоря уже о том, что и стоит она миллионы. |
| I assumed you'd have a dream worth supporting. | Я полагала, что у тебя есть мечта, которую стоит поддержать. |
| It's not worth getting upset. | Это не стоит того, чтобы так расстраиваться. |
| But a crab dinner certainly seems worth it. | Но ужин из краба, кажется, несомненно стоит того. |
| Because there are some things that make life not worth living. | Потому что есть некоторые вещи, которые делают жизнь не стоит того, чтобы жить. |
| Switzerland is a beautiful country worth visiting. | Швейцария - красивая страна, которую стоит посетить. |
| Pretty desperate, Nathaniel, although it looks worth it. | Довольно отчаянно, Натаниель, хотя это того стоит. |
| Trust me, Lassie, this was well worth the trip. | Поверь мне, Лэсси, эта поездка стоит того. |
| No, more than my job's worth. | Не больше того, чего стоит моя работа. |
| But he's worth nothing compared to the 25 million that you're worth... | Но он не стоит ничего по сравнению с 25 миллионами, что стОишь ты... |