| There are some things... worth going out of my way for. | Есть вещи, ради которых... стоит сделать крюк. |
| We got to find out what's nearby That's worth killing for. | Нужно выяснить, что поблизости есть такого, за что стоит убить. |
| Aren't you worth 10 billion won? | Но ведь Ку Э Чжон стоит 100 млрд? |
| That quiet sound that reminds you that you're not alone and life is still worth living. | Этот тихий звук напоминает тебе, что ты не один и жить все еще стоит. |
| Even if Blair doesn't feel the same way, it might be worth it for you to tell her how you feel. | Даже если Блер не чувствует тоже самое, может, тебе стоит рассказать ей о своих чувствах. |
| When you're in shape, you have a talent worth going out of the way. | Когда ты в форме,... у тебя появляются таланты, ради которых стоит пуститься в путь. |
| Ask yourselves, is this worth that? | Спросите себя: стоит ли это вот этого? |
| But it's Gavin's stag and I think he's worth it. | Но это вечеринка Гевина и я подумал, что он стоит того. |
| I've seen her videos, and a night with her is well worth the cost of admission. | Я видел ее видео, и ночь с ней уж точно того стоит. |
| Yes. but the benefits make it worth it. | Да, но это стоит того. |
| She isn't worth a moment's thought, and I can't get her out of my head. | Она не стоит того, чтобы думать о ней, но я никак не могу выкинуть ее из головы. |
| It's probably the only thing worth buying. | Это, возможно, единственная вещь, которую стоит купить |
| Are organic fruits and veggies really worth the cost? | Стоит ли платить за натуральные фрукты и овощи такую высокую цену? |
| It's not worth fighting her about. | Не стоит ради этого с ней ссориться. |
| You kept me alive for information, but it's not worth dying over. | Вы держали меня, чтобы получить информацию, но она не стоит того, чтобы умереть. |
| Don't waste your time, Nick, it's not worth it. | Не трать свое время впустую, Ник, он того не стоит. |
| Do you know how much they're worth? | Сколько, по вашему, это стоит? |
| She's worth millions and millions... of shiny big trusty ones. | Она стоит миллионы и миллионы... больших блестящих монет. |
| I've been told by your friends you are someone worth getting to know better. | Ваши друзья сказали мне, что вы - тот, с кем стоит познакомиться поближе. |
| But is Metatron, whose poll numbers have totally tanked worth your life? | Но Метатрон, чье голосование уже полностью рухнуло... стоит твоей жизни? |
| More importantly, is Metatron worth her life? | Что важнее, Метатрон стоит ее жизни? |
| I mean, they say a picture's worth a thousand words, so it was kind of overkill with your two tacked on. | То есть, знаешь, как говорят - картинка стоит тысячи слов, поэтому и то и другое было бы уже слишком. |
| If I'm optimistic, it's because I got something worth dying for. | Если я оптимистичен, то только по тому, что мне есть за что стоит умирать. |
| Do you know how much that's worth? | Ты вообще в курсе сколько это стоит? |
| And I'm telling you, it's not worth it. | А я тебе говорю, что это того не стоит. |