| That was way too close. | Это было очень близко. |
| And they're serious too. | и это тоже очень серьезно. |
| Sorry about that, too. | Еще раз очень жаль. |
| Marian is very lucky, too. | Мариан очень повезло, слишком. |
| I'm sure she's too busy. | Уверен, она очень занята. |
| He was very popular too. | Он тоже был очень популярен. |
| It's very confusing for me too. | Меня это тоже очень смущает. |
| Apparently it's nice upstairs, too. | Вообще-то наверху тоже очень хорошо. |
| I like that, too. | Это, думаю, тоже очень классно. |
| You're special to me, too. | Я и тебя очень ценю. |
| This is way too good. | Уж очень это хорошо. |
| It's too dangerous now. | Сейчас это очень опасно. |
| It's simply too dangerous. | Это просто очень опасно. |
| He didn't look too happy. | Ему это не очень понравилось. |
| Not too well, I'm afraid. | Ѕоюсь, не очень хорошо. |
| But not too often. | Но не очень часто. |
| They're just too scared. | Они просто очень напуганы. |
| It's not too small? | Она не очень маленькая? |
| She was too proud. | Она была очень гордой. |
| You're too lenient, daughter-in-law. | Ты очень кроткая, Арати. |
| It is really too kind. | Право, это... очень мило. |
| That doesn't sound too good. | Не очень хороший звук. |
| I'm just too nervous here... | Здесь я просто очень нервничаю... |
| He's very shy, too. | Он также очень скромный. |
| TM: He's really modest, too. | Тод: он очень скромный. |