Английский - русский
Перевод слова Too
Вариант перевода Очень

Примеры в контексте "Too - Очень"

Примеры: Too - Очень
Madeline's not too happy with our plan to burn her house down as a distraction. Мэйдлин не очень радует план спалить ее дом как отвлекающий маневр.
You were too busy running in the other direction. Ты был очень занят, убегая в противоположном направлении.
Red, vegetable, not too spicy. Красный, овощной, не очень острый.
Which didn't seem too practical. Что не очень практично делать здесь.
It... It was too painful. Это... это было очень больно.
She's not taking it too well. Она не очень хорошо это восприняла.
I can't talk to you here. It's too dangerous. Я не могу говорить здесь, это очень опасно.
But her reaction to the whole matter was entirely too intense. Но ее реакция была очень сильной.
Well, they say that I'm very fortunate too. Сейчас они поют, что мне тоже очень повезло.
She was very understanding, not too demanding. Она была очень понимающей, не требовала слишком многого.
When I met your dad, I was fun too. Когда мы встретились, я тоже была очень веселой.
I really miss my friend, too. Я тоже очень скучаю по своему другу.
I'm afraid I think you're something special, too. Я тоже считаю тебя очень особенным.
I think we'd be very happy here too. Я думаю, мы бы тоже были здесь очень счастливы.
I mean, I worked really hard for that money, too. Я ведь тоже очень много работала, чтобы заработать эти деньги.
I think the picture looks very nice, too. Я думаю, фотка очень красивая.
Sometimes, when the father is too successful, the son can't surpass him. Иногда, когда отец очень успешен, сын не может превзойти его.
And you guys are way too old to be Sam or Dean. А вы, парни, очень уж старые для Сэма и Дина.
I like them too, very much. Да, мне такие тоже очень нравятся.
Nice to meet you too, jill. Я тоже очень рада, Джилл.
The prosecution will be too busy shoring up motive. Обвинению будет очень трудно доказать ваш мотив.
My father - not too big on showing emotion. Мой отец не очень выражал свои чувства.
I think he was too ashamed. Я думаю, ему было очень стыдно.
It's something too serious to ask of a stranger. Это очень серьезно, чтобы просить об этом незнакомца.
After that storm, we've been hurting, too... badly. После того шторма, мы пострадали очень... сильно.