I'm sorry, this is just too weird. |
Извини, просто это очень странно. |
Well, that shouldn't be too hard, cheekbones. |
Ну, я не думаю, что это будет очень сложно, скуластенький. |
Wade Kinsella, you are too sweet. |
Уэйд Кинселла, ты очень милый. |
You're pushing him too hard. |
Ваши вопросы для него очень тяжелы. |
You didn't seem too thrilled to see her. |
Ты была не очень рада ее видеть. |
If you're not too busy with your school work. |
Если ты не будешь очень занята с домашним заданием. |
Yes, and very charming he is, too, when he wants to be. |
Да. И очень обаятельный, когда захочет. |
Well, Gilmore, I certainly hope you're signing up, too. |
Знаешь, Гилмор, я очень надеюсь, что ты тоже запишешься. |
And with the invention of Sephora, really expensive, too. |
А после изобретения косметики, это также и очень дорого. |
I love your enthusiasm, son, but it's way too dangerous. |
Мне нравится твой энтузиазм, сынок, но это очень опасно. |
Then there was motive - that was puzzling, too. |
Ситуация с мотивом преступления тоже была очень загадочной. |
Anyways, our health is important to our work, too. |
Так или иначе, состояние здоровья очень важно в нашей работе. |
Yes, it's nice to talk to you, too. |
Да, мне тоже очень приятно с вами поговорить. |
Hopefully that won't hurt the time too badly. |
Надеюсь, это не очень повлияет на результат. |
No, he's really sorry you couldn't make it, too. |
Да, он тоже очень расстроился, что ты не пришла. |
If it's not too heavy and won't break my neck. |
Ежели он не очень тяжел и шеи не оттянет... |
You don't sound too happy about that. |
Как-то вы не очень радостно об этом говорите. |
After burying papa Mama was too sick to move us. |
После того, как мы похоронили папу, мама была очень больна, и мы не могли уйти. |
Probably didn't take too kindly To the idea of olson imitating him. |
Вероятно, не очень любезно отнесся, к тому, что Олсон подражает ему. |
She hasn't been feeling too well. |
Она чувствует себя не очень хорошо. |
As soon as Micah and Jewel were married, her trips to the hospital went from nonexistent to way too frequent. |
Как только Мика и Джуэль поженились, походы в больницу участились с нуля до... очень частых. |
They were far too common during the war. |
Они были очень распространены во время войны. |
You guys are moving way too fast. |
Мне очень неловко, что ваши отношения так быстро развиваются. |
I miss you so much, too. |
Я тоже очень скучаю по тебе. |
This year's very important for me, too. |
Для меня этот год тоже очень важен. |