So, you know why I've been away too, far away, to other places, other dimensions actually. |
Так ты знаешь, я тоже была далеко, очень далеко, в других краях, и других измерениях. |
You tell her I just got it cut, and they cut it too short, and that's why - my ears are sticking out. |
Скажите ей, что я недавно их подстриг и подстриг очень коротко, поэтому мои уши торчат. |
But we can't take the risk of taking off your helmet even if there is an oxygen count, it's too low. |
Но мы не можем рисковать снимая шлем Даже если здесь есть кислород его очень мало |
With her being in another city too, it's, like, especially not fun for me right now. |
И, особенно, то, что она сейчас в другом городе, не очень весело |
Keith, yes, a lot of people here are working very hard to pull this off, and you have to work, too, okay? |
Кит, да, много людей очень стараются вытащить вас, так что и вы постарайтесь, ладно? |
This, call it a chance for me to give you what I was too in love to give myself. |
Считай это шансом для меня, дать тебе то, что я не могла дать себе, потому что была очень влюблена. |
I'm not doing too well right now, so can you leave my apartment? |
Мне сейчас не очень хорошо, не могли бы вы уйти? |
Maybe he's having some mid-life crisis and he's with some stewardess in Bora Bora, and he's too ashamed to call home and say that he's okay. |
Может, у него случился кризис среднего возраста, и он сбежал со стюардессой на Бора-Бора, а теперь ему очень стыдно позвонить домой и сказать, что с ним всё в порядке. |
Didn't work out too well, did it? |
Не очень все вышло, правда? |
I was thinking, if you're not too busy, maybe we can get together, have a drink or something? |
Я тут думал, если ты не очень занята, может соберемся, выпьем там? |
And can you make it cold - but not too cold |
И сделайте его холодным, но не очень холодным. |
Well, I'm the one who tipped off Oscar to the IRS, but you were the one who told me to help them get along, which I did, all too well. |
Я тот, кто сдал Оскара налоговой, но ты попросила меня ему помочь все наладить, что я и сделал, и очень хорошо. |
Once upon a time In the not too distant future the careciente of life, a zombie named: Otto |
Когда-то во времена не очень отдаленного будущего жил один зомби по имени Отто. |
Despite the fact that the Sudan is believed to be one of the countries in the world most affected by mines and unexploded ordnance, far too little is known about the scope of the problem and its impact on the local population, internally displaced persons and refugees. |
Считается, что Судан относится к числу стран, где исключительно остро стоит проблема мин и неразорвавшихся боеприпасов, однако на самом деле нам очень мало известно о масштабах этой проблемы и ее последствиях для местного населения, вынужденных переселенцев и беженцев. |
Okay, well... this is hard for me to say, 'cause I really like you, but I think our political beliefs are just too different and that we should just be friends. |
Мне очень тяжело говорить такое, потому что ты и вправду мне нравишься, но я думаю, что наши политические взгляды настолько разные, что нам стоит остаться друзьями. |
my people desperately desires so that I would return to the throne into my country, which not too very it is far, mister Fellini. |
Мой народ отчаянно желает, чтобы я вернулся на трон в мою страну, которая не так уж очень и далеко, мистер Феллини. |
Would it be too wicked if Miss Wannop told the Head she just found it somewhere, in the pavilion or something? |
Как думаете, очень нехорошо будет если мисс Уонноп скажет директрисе, что она просто нашла книжку в беседке или еще где-то? |
Look, I know what it's like to have an awesome dad, and - and even if it's a long shot, I want Boyd to have a chance at that, too. |
Послушай, я знаю, каково это - иметь чудесного отца, и... даже если надежда очень слабая, я хочу, чтобы у Бойда тоже был шанс на это. |
But what if one of us has a really great idea and the other one is too stoned to get it? |
Н-Н-Но что если один из нас придумает очень хорошую идею, а другой будет слишком укурен, чтобы понять её? |
Brandon, that's very sweet, but if it's too scary for me to go, well, I should probably warn Moms about it, right? |
Брэндон, это очень мило, но если там будет жутковато для меня, чтобы пойти, то, наверное, я должна предупредить об этом мам, правильно? |
I know how much you want a baby and I think you know how much I'd like one, too. |
Я знаю, как сильно ты хочешь ребёнка, и думаю, ты знаешь, что я тоже очень его хочу. |
Because I haven't seen any of our friends since we broke up, and I'm too ashamed to face them, and can you stop with the tambourine, please? |
Потому что я не виделась ни с кем из наших друзей, с нашего разрыва, и мне очень стыдно в глаза им теперь смотреть, и убери уже, пожалуйста, этот бубен. |
Very often the themes selected were too broad, for example "criminal justice" or "health", with the accompanying danger that relatively small points were unjustifiably magnified in importance and significant points often overlooked. |
Выбираемые темы очень часто являются слишком широкими, например "уголовное судопроизводство" или "здоровье", при этом существует опасность того, что важность относительно мелких вопросов неоправданно завышается, а серьезные вопросы часто не находят отражения. |
And I need you so much, but I need him, too. |
И мне очень нужно, чтобы ты поддержала меня |
Two things hold me back: one minor, the other major... but the minor one is major, too. |
Две вещи останавливают меня... одна очень маленькая, другая - очень большая. |