Английский - русский
Перевод слова Too
Вариант перевода Очень

Примеры в контексте "Too - Очень"

Примеры: Too - Очень
Without adequate monitoring, weapons and ammunition coming from the legal trade can pass too easily into the hands of armed groups. Без надлежащего контроля находящиеся в незаконном обороте оружие и боеприпасы могут очень легко попадать в руки вооруженных группировок.
As a disaster-prone developing country, China knew only too well the suffering that disaster brought to local populations. Являясь развивающейся страной, подверженной стихийным бедствиям, Китай очень хорошо понимает, какие страдания испытывает местное население в случае катастроф такого рода.
I'd say he was all too human. Я бы сказала, он был очень человекоподобен.
It's all very tidy here too. Здесь так же всё очень опрятно.
Even after I found out, it was just too unbelievable to comprehend. Даже когда всё выяснилось, мне было очень трудно поверить.
Well, you haven't been too cooperative. Ну, ты был не очень сговорчив.
This term was also seen by others as too restrictive leading to the result that only very few reservations would be prohibited. Некоторые члены Комиссии сочли этот термин слишком ограничительным и ведущим к тому, что лишь очень немногие оговорки будут запрещены.
My time simply has been too limited to talk with 65 members in a very short time frame. Я просто располагал слишком ограниченным временем для того, чтобы в очень короткий промежуток побеседовать с 65 членами.
It is too easy to blame the rule of consensus. И тут очень уж легко винить правило консенсуса.
The education sector, too, was identified as critical to prevention efforts. В качестве очень важного для деятельности по профилактике назывался также образовательный сектор.
Leaders of the armed groups and Congolese military can too easily blame the fog of war for the atrocities that do come to light. Лидерам вооруженных группировок и конголезским военным очень легко винить во всплывающих на свет зверствах дым войны.
We know only too well the significant costs and destabilizing impact of the uncontrolled flow of small arms and light weapons. Мы очень хорошо знаем о значительных издержках и дестабилизирующем воздействии бесконтрольного притока стрелкового оружия и легких вооружений.
The results had not always been those predicted or desired, but they were all too visible. Результаты этого воздействия не всегда являются такими, как их прогнозировали или хотели видеть, но всегда очень заметными.
Far too few pregnant women know their HIV status. Очень немногие беременные женщины знают о своем ВИЧ-статусе.
All this at affordable prices too! И все это - по очень доступным ценам!
We had a too optimistic look at the second quarter, but those hopes were dashed. Мы как-то очень оптимистично смотрели на II квартал, но эти ожидания не оправдались.
Unfortunately we have too high level of vandalism. К сожалению, у нас очень высокий уровень вандализма.
He knew just too well relations, conflicts and problems of his characters. Взаимоотношения, конфликты и проблемы персонажей ему были очень близки.
The success of the NPT, the global support it enjoys, and its resilience, too often pass unremarked. Успешность ДНЯО, глобальная поддержка, которую он себе снискал, и его устойчивость очень уж часто проходят незамеченными.
There are too few women here, as in very many decision-making bodies around the world. Здесь, как и в очень многих политических органах на всей планете, представлено слишком мало женщин.
At that time he didn't realise that it was far more dangerous too. Тогда он не понимал, что это было очень опасно.
There's too few information about Moldova in the Internet. В Интернете очень мало информации о Молдове.
Of course, this is a very short explanation, but it shows that the Rebol philosophy has been applied there too. Конечно, это объяснение очень маленькое - но оно показывает, что философия Rebol может быть применена и здесь.
Their customers were literate too, they were sophisticated and very rich Old Believers. Их заказчики тоже были грамотными, а также умудрёнными и очень богатыми старообрядцами.
Furthermore, it may be too specific to one site and, therefore, not very portable. К тому же, он может быть слишком специфичным для одного сайта, и таким образом, не очень портативным.