I thought you said it was too dangerous to be on board. |
Вы же сказали, что находится на борту очень опасно. |
But she didn't get too good a look at him. |
Но она его не очень хорошо рассмотрела. |
We weren't too close, he and I. |
Мы были не очень близки, он и я. |
You know, the big man stuff doesn't go too well down there. |
Знаете, задавить авторитетом там не очень получается. |
And it's almost too easy to stress her out. |
И очень просто заставить её нервировать. |
Hank Williams would be too sad to write a song about me. |
Хэнк Уильямс был бы очень печален, чтобы написать обо мне песню. |
Okay, that was way too simple. |
Хорошо, это было очень просто. |
You know, you don't seem too happy about it. |
Знаешь, не похоже, что ты очень счастлива. |
I couldn't do that, because SVU is too important. |
Я так не смогу, потому Специальный корпус очень важен. |
We're too close to the Upper Levels. |
Мы очень близко к Верхним Уровням. |
She thinks it's too cold for me. |
Она думает, что сегодня очень холодно для меня. |
See, when there is action, I'm too busy to be pointing a camera. |
Видите ли, когда есть действие, Я очень занят, чтобы направлять камеру. |
And Petersen says framing Steven Avery would be much too difficult. |
Питерсен считает, что подставить Стивена Эйвери было бы очень сложно. |
Such a sad girl and lonely, but beautiful too. |
Такая грустная и одинокая, но очень красивая. |
But I really miss Ryan, too. |
Но я очень скучаю по Райану. |
They always say the solution is too complicated, but there's always simple answers to these things. |
Всегда говорят, что решение очень сложное, но всегда есть и простой ответ. |
And the squirrel thought the rabbit was really nice too. |
А белочка подумала, что кролик тоже очень симпатичный. |
He behaved very badly, but don't judge him too harshly. |
Он вел себя очень плохо, но не судите его слишком категорично. |
Not a moment too soon, given the state of this place. |
И очень своевременный, судя по состоянию этого места. |
It's too unfortunate that you are unable to see my nephew. |
Будет очень жаль, если не встретитесь с моим племянником. |
Can't wait. I wouldn't get too comfortable in that office of yours. |
Мне будет не очень удобно в этом офисе среди ваших. |
Both of them are too small to handle an accident like that. |
Они оба очень маленькие, чтобы принять такую травму. |
Because she's too messed up to let you leave. |
Потому что она очень запуталась, что бы оставить тебя. |
So, I'm not too good at spellings. |
Значит, у меня не очень с правописанием. |
Well, that shouldn't be too hard. |
Не думаю, что это будет очень сложно. |