| I thought you said it was too dangerous to be on board. | Вы же сказали, что находится на борту очень опасно. |
| But she didn't get too good a look at him. | Но она его не очень хорошо рассмотрела. |
| We weren't too close, he and I. | Мы были не очень близки, он и я. |
| You know, the big man stuff doesn't go too well down there. | Знаете, задавить авторитетом там не очень получается. |
| And it's almost too easy to stress her out. | И очень просто заставить её нервировать. |
| Hank Williams would be too sad to write a song about me. | Хэнк Уильямс был бы очень печален, чтобы написать обо мне песню. |
| Okay, that was way too simple. | Хорошо, это было очень просто. |
| You know, you don't seem too happy about it. | Знаешь, не похоже, что ты очень счастлива. |
| I couldn't do that, because SVU is too important. | Я так не смогу, потому Специальный корпус очень важен. |
| We're too close to the Upper Levels. | Мы очень близко к Верхним Уровням. |
| She thinks it's too cold for me. | Она думает, что сегодня очень холодно для меня. |
| See, when there is action, I'm too busy to be pointing a camera. | Видите ли, когда есть действие, Я очень занят, чтобы направлять камеру. |
| And Petersen says framing Steven Avery would be much too difficult. | Питерсен считает, что подставить Стивена Эйвери было бы очень сложно. |
| Such a sad girl and lonely, but beautiful too. | Такая грустная и одинокая, но очень красивая. |
| But I really miss Ryan, too. | Но я очень скучаю по Райану. |
| They always say the solution is too complicated, but there's always simple answers to these things. | Всегда говорят, что решение очень сложное, но всегда есть и простой ответ. |
| And the squirrel thought the rabbit was really nice too. | А белочка подумала, что кролик тоже очень симпатичный. |
| He behaved very badly, but don't judge him too harshly. | Он вел себя очень плохо, но не судите его слишком категорично. |
| Not a moment too soon, given the state of this place. | И очень своевременный, судя по состоянию этого места. |
| It's too unfortunate that you are unable to see my nephew. | Будет очень жаль, если не встретитесь с моим племянником. |
| Can't wait. I wouldn't get too comfortable in that office of yours. | Мне будет не очень удобно в этом офисе среди ваших. |
| Both of them are too small to handle an accident like that. | Они оба очень маленькие, чтобы принять такую травму. |
| Because she's too messed up to let you leave. | Потому что она очень запуталась, что бы оставить тебя. |
| So, I'm not too good at spellings. | Значит, у меня не очень с правописанием. |
| Well, that shouldn't be too hard. | Не думаю, что это будет очень сложно. |