Английский - русский
Перевод слова Too
Вариант перевода Очень

Примеры в контексте "Too - Очень"

Примеры: Too - Очень
The savings base of most microfinance institutions was too narrow and their interest income too low to enable them to fully meet the demand for loans among potential entrepreneurs. Поскольку большинство учреждений микрофинансирования не располагает большим объемом собственных средств и не извлекает большой прибыли из своей деятельности, они не в состоянии удовлетворять очень большой спрос потенциальных предпринимателей на ссуды.
Foreign assistance gets far too little public and political support in all but a handful of the industrial countries. Во всех промышленно развитых странах, за исключением очень небольшого числа, деятельность по оказанию помощи другим государствам пользуется поддержкой со стороны общественности и политической поддержкой в крайне ограниченных масштабах.
Not too obvious but not too secret either. Ничего особенного но и не очень скрытного
And I want to demonstrate that that, too, is a dangerousmyth, very dangerous. Я намерен вам продемонстрировать, что это очень опасныймиф, очень опасный.
Or else... not only is your death certain... but it's near too. А иначе ты умрешь,... причем очень скоро.
But these are two products available in the U.S. that wouldbe difficult to transfer into developing countries because they'remuch, much too expensive. Но в США производится только две модели подобных устройств, которые будет сложно доставлять в развивающиеся страны, потому чтоони стоят очень, очень дорого.
He was too emotionally involved in bringing in Khalid. Он очень хотел бы подставить Халида.
For one thing, they're open in the day, windowless, and too loud for good audio surveillance. Они открыты днём, без окон, и очень громкие для подслушивающих устройств.
Well, I suppose that's my cue to say you look too young to have boys 12 and 14. Должен заметить вы выглядите очень молодо для матери сыновей 12-ти и 14-ти лет.
They find that it makes good sense to smoke Kent and good smoking, too. Курить сигареты "Кент" с новым фильтром очень приятно.
And a concerned mother, taken from us too soon by a terrible accident. Мы лишились ее очень рано из-за несчастного случая.
Giving up your future in New York and yet I knew your love was too strong. И еще... я знала, что твоя любовь очень сильна.
Room and bathroom too small for two people, and value poor after price doubled for soccer championship. Провести небольшой косметический ремонт, обновить технику в номерах - уж очень допотопный фен.
Linuxdoc is no longer maintained; DocBook is judged by many to be too big and complex and difficult to customize. Linuxdoc уже не поддерживается; DocBook оценивается многими как очень большой, сложный и негибкий формат.
All too frequently, scamming and account hacking can be attributed to sharing an account. Очень часто случаи обмана и мошенничества напрямую связаны с передачей данных учетной записи.
I thought it was a little too soon, but also, it felt kind of nice. Мне это показалось рановато, но очень приятно.
No, I've seen these boys, they're wound way too tight for that. Они очень религиозны, их трудно будет соблазнить.
There are 144,000 residents of heaven right here, the devil knows this fact all too well. И диавол про это тоже очень хорошо знает.
They didn't get rid of Viktor because he's moving too fast. От Виктора не избавятся, потому что он очень много добился.
This style was initially ill-received with critics calling this wine too severe, or brute-like. Этот вариант поначалу был воспринят очень враждебно и критики называли это вино очень простым и жёстким, что соответствует слову брют.
Maybe I should add some sentences without translations too. It's a very quick way to improve the rating of your language. Может, и мне подобавлять предложений без перевода? Так можно очень быстро поднять рейтинг своего языка.
He was far too admired by his superiors for his career to be dashed by solely on hearsay. Его очень ценило начальство чтоб уничтожить его карьеру, основываясь на слухах.
I miss my Joon so much, too. Я тоже очень по тебе скучаю.
I made the Tabasco too, but it's a bit hotter. Я еще сделал Табаско, но он уж очень острый.
I love the tile work here, too Thank you. Мне очень нравится, как положена плитка.