Английский - русский
Перевод слова Too
Вариант перевода Очень

Примеры в контексте "Too - Очень"

Примеры: Too - Очень
Any deep rage that she might have - Even if it's too dark, or subconscious for Lauren herself to ever pursue. Любую скрытую злость, которая у нее могла быть даже если она очень темная или подсознательная, что и сама Лорен о ней не догадывается.
I don't want to hurt your feelings, but I haven't been too happy here. Не хочу тебя обидеть, но я была здесь не очень счастлива.
No, I'm really much too in love. Нет, просто я действительно ОЧЕНЬ влюблен!
Listen, we're really not too good, okay? Знаете, вообще-то не очень здорово.
Sunbae, it's because you're too handsome as you walked over. Это оттого, что Вы очень красивый.
I was too pretty to be a secretary, but Я была очень милой для секретаря, но
I wasn't too thrilled about dinner with the Loskis... but I could see it meant a lot to my mother. Я не очень хотела ужинать у Лоски, но видела, как много это значит для моей мамы.
Shaved is a magazine I'm not too familiar with, Я не очень хорошо с ним знаком, но, опять же, если ты перелистаешь на середину.
You know, the only reason I got away was 'cause the dead were too busy eating my family. Я смог оттуда выбраться живым лишь потому... что мертвые были очень заняты моей семьей.
The force has to be very, very weak, otherwise the bang would occur too quickly. Эта сила должна быть очень и очень слабой, иначе Взрыв произошел бы слишком скоро.
What all of you don't know is that I really wanted this but I was too afraid to try. Каждый из вас не знал об этом что я действительно этого хотел но я очень боялся попробовать.
I am Eyal, nice to meet you too. Я - Эяль, мне так же очень приятно.
But quickly, too quickly, she went bad. Но очень быстро, слишком быстро испортилась.
I love you for the offer, though, and I know Clay would, too. Но спасибо за предложение, и Клэй был бы тебе очень благодарен.
And I lost someone, too. И к сожалению, он очень низок.
I wanted to put lights on our house, but my dad says he's too busy with work and stuff. Я хотел повесить гирлянду на наш дом, но папа сказал, что он очень занят работой.
She, in fact all of us, are far too vital to the project to be put at any risk. Она, на самом деле одна из нас и очень важна для этого проекта, чтобы так ей рисковать.
And I got hurt today, and that's bad, too. А сегодня я попал в аварию, и это тоже очень плохо.
I'm very happy to learn you're in Paris, as I am there too. Я очень счастлив узнать, что вы в Париже, так же, как и я.
And if you don't mind my saying so, a very beautiful house too. И если вы простите мне мою дерзость, у вас очень красивый дом.
I'm not too versed, but I do know that there's a history of Celtic Druids... that migrated here in the 1800s. Я не очень хорошо знаю, Но я помню, что есть... история о кельтских друидах... которые переселились сюда в начале 19 века.
Wasn't too happy to hear about you getting caught. Она не была очень счастлива услышав, что тебя поймали
director, executive, secretary someone strong not too old Директор, зам, секретарь кто-то сильный не очень старый
Well, if your curfew isn't too early... then maybe after the cookout we can hang out in my room for a little while. Хорошо, если твой комендантский час не очень рано... тогда может быть после пикника. мы могли бы потусить немного у меня в комнате.
Sausage number 4 is the best, though it's too salty for me. Самая лучшая - это четвёртая, хотя на мой вкус там очень много соли.