Many of them are too afraid to go into the healing centers. |
Очень многие боятся идти в наши лечебные центры |
It's great to see you, too, Edgar. |
Я тоже очень рада тебя видеть, Эдгар |
My teacher said I was too old to be a prodigy, but he was amazed, and now I adore the violin. |
Мой учитель сказал что я слишком стар чтобы учиться, но он был очень удивлён и теперь я обожаю скрипку. |
Why? Probably the same reason he came after Garrett... we're getting too close. |
Возможно, по той же причине, что пришёл за Гарреттом... мы очень близко. |
They won't take too kindly to know there is no future pay. |
И они не очень обрадуются, узнав, что никакой платы не будет. |
I guess we haven't been getting along too well, lately. |
Полагаю у нас с вами все не очень гладко последнее время. |
I would love it if we could have Kurt in the show, too. |
Я бы очень хотел, чтобы Курт тоже участвовал в шоу. |
No, I won't hear of it, I'm sure you're far too busy. |
Нет, даже слушать не хочу, уверен, что вы очень заняты. |
I miss you, too, so much... |
Я тоже по тебе скучаю, очень. |
And good thing, too - came in real handy when Miranda and the kid needed a place to hide out during that whole olivos thing. |
А еще фургон очень пригодился, когда Миранде с малым нужно было прятаться от Оливоса. |
I doubt he was too concerned about packing all his undershirts. |
Я сомневаюсь что он был очень заинтересован насчёт упаковки всех его рубашек |
I know. l missed you so badly, but it's too dangerous. |
Я знаю, я скучала по тебе, но это очень опасно. |
Are you sure you're not too tired? |
Вы уверены, что не очень устали? |
Yours is based on academics, but mine a depends on my game and the coach isn't too happy with me right now. |
Твоя основана на учебе, но моя зависит от моей игры и тренер сейчас не очень мной доволен. |
The last time our people fought the enemy with bows and arrows, it didn't go too well. |
В последний раз когда наш народ воевал с луком и стрелами это закончилось не очень хорошо. |
Otherwise, you better brush up on your prison Spanish because they don't take too kind to gringo drug dealers down here. |
В противном случае учи испанский сленг, потому что они там не очень любят белых наркоторговцев. |
I'm too upset and it's all about - |
Я очень расстроен, и все из-за... |
Well, I think you're taking too big a chance. |
Я думаю, что вы очень сильно рискуете. |
They didn't seem too happy about it. |
Кажется, они не очень рады этому |
Is it too strong, gran? |
Может, очень крепкий, бабуля? |
Look, I worked too hard to get into this program to start... sleeping with my mentor. |
Слушайте, я очень старался, чтобы попасть в эту программу, чтобы начать... спать со своим наставником. |
It means a lot that you're here too. |
Я очень рад, что и ты здесь. |
Well, that's very nice of you, but you're too young for me, Mrs. Steinberg... |
Что ж, очень мило с вашей стороны, но вы слишком молоды для меня, миссис Штейнберг... |
Mine's on a nearly inhospitable island in the north china sea, But this works too. |
Моя, правда, на очень негостеприимном острове на Севере Китайского моря, но эта, похоже, тоже работает. |
Unfortunately, that's a problem: they get a little too close, and when you're in a dirigible you have to be very careful about spikes. |
И вот проблема. Они подлетают слишком близко, а когда вы в дирижабле, нужно быть очень осторожным со всякими шпилями. |