Very nice to meet you too, Mr Jackford. |
Очень рада познакомиться с вами, мистер Джекфорд. |
I look forward to working with you, too, Agent Rhodes. |
Я тоже очень рада буду работать с вами, агент Родс. |
I'm sure hers is soft, too. |
Я уверена, у нее тоже очень нежная кожа. |
Thank you, Talullah. I think you're very pretty too. |
А я думаю, Таллула, что ты очень хорошенькая. |
My father was a very pure man too. |
Мой отец тоже был очень целомудренным мужчиной. |
Well, the doctor said it is not too significant, and maybe... |
Ну, доктор сказал, что он не очень большой и, - возможно... |
'Cause it is too easy to lose your way. |
Потому что сбиться с пути очень легко. |
We hope not too soon, Your Majesty. |
Уповаю, что не очень скоро, Ваше Величество. |
The time spent at home always seems much too short. |
Время, проведенное дома, всегда кажется очень коротким. |
She's not too sure about the mastectomy. |
Она не очень уверена в мастэктомии. |
It was too expensive to have decentralized social production, to have decentralized action in society. |
Было очень дорого иметь децентрализованное общественное производство, иметь децентрализованную деятельность в обществе. |
And I love you too, little Piel. |
И я тебя очень люблю, Пьель. |
But, in a global village, misperceptions can arise all too easily - and can do great damage. |
Но, в «мировой деревне» неправильные представления возникают очень легко и могут нанести большой вред. |
And for Europe, the help has come none too soon. |
А для Европы помощь пришла не очень быстро. |
He wasn't feeling too well, so he left a little bit early. |
Он не очень хорошо себя чувствовал, поэтому он ушёл раньше. |
We might run up the stairs too quickly and we might get breathless. |
Мы можем очень быстро подняться по лестнице и, тем самым, запыхаться. |
I know you're excited, too. |
Я знаю, вы тоже очень рады. |
But I was pushing myself too hard. |
Я очень изменился за последнее время. |
Good plumbers cost a small fortune, because here, too, the technology has evolved very slowly. |
Хороший сантехник тоже должен получать целое состояние, потому как и здесь технологии развивались очень медленно. |
In countries where much of the population lives below subsistence level, buying votes is all too easy. |
В странах, где значительная часть населения имеет доходы ниже прожиточного минимума, скупить голоса очень легко. |
I'm hungry waiter, and I'm in a hurry, too. |
Я голоден и очень тороплюсь, гарсон. |
Kids got too close, very often. |
Очень часто дети подбегают довольно близко. |
There are few buyers because Polish land is too poor. |
Покупателей очень мало, поскольку польская земля слишком неплодородная. |
You wrote a real touching suicide note, too. |
Еще ты написал очень трогательную предсмертную записку. |
You'd be helping me out, too. |
Меня бы очень выручили эти деньги. |