Английский - русский
Перевод слова Too
Вариант перевода Очень

Примеры в контексте "Too - Очень"

Примеры: Too - Очень
I love you, too, so much. И я тебя, очень сильно.
Well, that's something we didn't really think out too well when we started. Да, это мы не очень хорошо продумали когда начинали...
Turns out the clones aren't too stable, brian. Клоны не очень стабильны, Брайан.
I don't think you'll be walking out on us too soon. Не думаю, что вы покинете нас очень быстро.
Then you could understand why he didn't feel too comfortable about calling you in. Тогда ты должен понимать, почему ему не очень удобно звонить тебе.
Last deputy didn't respond too well when he got shot. Последний помощник не очень хорошо отреагировал, когда его подстрелили.
Didn't go too well, that. Как-то не очень хорошо все вышло.
Jillian's custard tarts were too soggy. Что заварные пирожные Джилиан были очень сырыми.
I'm not feeling too good. Я что-то не очень себя чувствую.
Now, it's not too clever to hang about after Mickey's performance. Не очень умно ошиваться здесь после выступления Мики.
It's not too subtle, but effective. Не очень тонко, но эффективно.
I'm way too fast, he never touched me. Я очень быстр, он ни разу не дотронулся до меня.
Doctors aren't too pleased about it but I really want to. Докторам это не по душе, но, я очень хочу домой.
It's kind of you to look after Paolo too. Очень благородно, что вы заботитесь также о Паоло.
That would be a little too uncomfortable. Это было бы не очень удобно.
You are not too popular in Clapham this morning, Poirot. Вы не очень популярны в Клепхеме сегодня утром, Пуаро.
It's just too easy to slip back into bad habits. Очень легко вернуться к старым привычкам.
You don't seem too happy about it. Похоже, ты не очень рад.
And, it's too cold, so we decided to open a restaurant in Europe. Там очень холодно, и мы решили открыть ресторан в Европе.
Sorry, Joe, I'm not feeling too good. Извини, Джо, я себя не очень хорошо чувствую.
You know, it's not too dangerous. Знаете, это не очень опасно.
Well, you don't have to get along with her too well. Ну, ты не должна ладить с ней очень хорошо.
It's too weird and it's all my fault. Это очень странно, и это все моя вина.
No, it was too dark, but... Нет, было очень темно, но...
Elvis isn't doing too well. Элвис не очень хорошо себя чувствует.