| Maybe a bit too on the nose... Has a very familiar scent. | Возможно, немного слишком на носу... имеет очень знакомый запах. |
| I guess I was just too embarrassed to admit I had herpes. | Думаю, мне было очень стыдно признать, что у меня есть герпес. |
| Yes, and you were so good at it, too. | Да. И у тебя очень хорошо получалось. |
| I feel betrayed and angry too, | Я тоже чувствую себя преданной и очень зла, |
| And that was wrong, too. | И это тоже было очень плохо. |
| No, he was too busy trying to kill me. | Нет, был очень занят, пытаясь убить меня. |
| You're not too chatty for a portefio. | Для Портеньо вы не очень разговорчивым. |
| Sasha doesn't get too analytical when it comes to placing blame. | Когда доходит до обвинений, Саша не очень склонна к анализу. |
| Twenty years I've worked in this job, and I've never once got too close. | 20 лет я работаю на этом месте, и я никогда не сближалась очень сильно. |
| Cheon Song Yi's roles were too gentle up until now. | Роли Чон Сон И до сих пор были очень нежными. |
| No, conditions are none too good right now, Al. | Нет, обстоятельства сейчас не очень хорошие, Эл. |
| This feels weird for me too. | Для меня это тоже очень странно. |
| Something very good but not too expensive. | Что-нибудь очень хорошее, но не слишком дорогое. |
| Philip, you have to loosen up, I mean, life is too short for boring men. | Филипп, ты должен освободиться, в смысле, жизнь очень коротка для обычных мужчин. |
| I'm very happy that you could come too. | Я очень рад, что вы тоже смогли прийти. |
| That's really sweet. I feel that, too. | Это очень мило.Я тоже чувствую это. |
| Exactly. I too thought that it was very strange. | Мне тоже показалось, что это очень странно. |
| Dear Dr. Hakem, actually, my spirits are very high indeed, maybe too high. | Уважаемый Доктор Хаким, на самом деле, мое настроение действительно очень высокая, может быть слишком высока. |
| And I am quite good at self-defence too. | И я очень хорошо умею защищаться. |
| Lindsay was worried she was too quickly abandoning her principles. | Линдси переживала, что очень уж легко поступается своими принципами. |
| I'd be happy if you came to work for us too. | Я буду очень рад, если ты тоже включишься в работу. |
| The cost of wearing the uniform can be high... but - Sometimes it's too high. | Цена ношения мундира может быть очень высокой, но... иногда она слишком высокая. |
| His is strong too, heroin. | Но его мотив тоже был очень веским. Героин. |
| He believes the evidence is too weak. | Он считает, что доказательств очень мало. |
| It's very interesting, what you're doing, too, with the song, Brandon. | Это очень интересной, то что ты делаешь с этой песней, Брендон. |